WEBVTT

00:00:11.040 --> 00:00:28.770
<font color="#f5a916" face="Microsoft Uighur">=ترجمة وتدقيق=
=د.محمد دعبس-حيدر المدني-محمد الدليمي =</font>

00:02:10.400 --> 00:02:11.680
‫إنتباه !

00:02:11.680 --> 00:02:14.940
‫ملك "الكوباس" .

00:02:39.580 --> 00:02:43.050
‫افتحوا البوّابات وإلّا ستموتون .

00:03:02.780 --> 00:03:04.150
‫هجوم !

00:03:18.940 --> 00:03:21.740
‫ما هذا سوى جزءاً من غضبنا .

00:03:21.980 --> 00:03:24.230
‫هل تخضع ؟

00:03:26.580 --> 00:03:28.060
‫كلّا ، لن أخضع .

00:04:25.500 --> 00:04:27.580
‫وأخيراً وجدتها .

00:04:27.620 --> 00:04:31.060
‫والآن , لا أحد بمقدوره إيقافي !

00:04:34.300 --> 00:04:36.740
<font color="#ff0000" face="Microsoft Uighur">‫♪ نحنُ الأخوان (ماريو) وسباكة اللعبة ♪</font>

00:04:36.740 --> 00:04:39.060
<font color="#0000ff" face="Microsoft Uighur">‫♪ نحنُ لسنا كالآخرين الذين
‫حصلوا على كل تلك الشهرة ♪</font>

00:04:39.060 --> 00:04:40.260
<font color="#80ff80" face="Microsoft Uighur">‫♪ عندما يكون حوضك في مأزق ♪</font>

00:04:40.260 --> 00:04:41.500
<font color="#80ff80" face="Microsoft Uighur">‫♪ يُمكنك الاتصال بنا على الفور ♪</font>

00:04:41.540 --> 00:04:42.460
<font color="#80ff80" face="Microsoft Uighur">‫♪ نحنُ أسرع من الآخرين ♪</font>

00:04:42.460 --> 00:04:43.870
<font color="#80ff00" face="Microsoft Uighur">‫♪ سوف تكون مدمن على الإخوة ♪</font>

00:04:44.260 --> 00:04:45.660
‫هذا أنا (ماريو) !

00:04:45.700 --> 00:04:46.700
‫وأنا - (لويجي) !

00:04:46.700 --> 00:04:49.260
‫هل سئمت من دفع الكثير مقابل السباكة ؟

00:04:49.260 --> 00:04:50.530
‫يا ماما !

00:04:50.580 --> 00:04:52.980
‫هذا هو سبب وجود "الأخوة سوبر ماريو" هنا .

00:04:53.020 --> 00:04:54.900
‫- بالخارج لإنقاذ "بروكلين" ،
‫ - والملكات ،

00:04:54.940 --> 00:04:56.100
‫ومحفظتك !

00:04:56.100 --> 00:04:57.700
‫شكراً لكم يا "أخوة سوبر ماريو" .

00:04:57.740 --> 00:05:00.780
‫يبدو أن الشيء الوحيد الذي
‫ لم تستنزفوه هو حسابي المصرفي .

00:05:01.260 --> 00:05:03.220
‫إنسَوا شركات السباكة الباهظة الثمن .

00:05:03.220 --> 00:05:08.580
‫لذا بمجرّد أن تُقابلوا "الأخوة سوبر ماريو" ،
‫فاستُصبحون من أفراد العائلة .

00:05:08.580 --> 00:05:10.420
‫♪ على الأخوة ، الأخوة ، الأخوة ♪

00:05:11.540 --> 00:05:13.090
‫كُنتَ رائعاً !

00:05:13.140 --> 00:05:14.780
‫أنا كنتُ رائعاً ؟
‫ هل تمزح معي ؟

00:05:14.780 --> 00:05:16.210
‫أنت الذي كنتَ رائعاً !

00:05:16.260 --> 00:05:19.540
‫أنا سعيدٌ للغاية ، لقد أنفقنا مدخراتنا
‫ على هذا الإعلان التجاري .

00:05:19.540 --> 00:05:21.420
‫هذا ليس إعلاناً تجارياً !

00:05:21.420 --> 00:05:23.020
‫هذهِ السينما .

00:05:23.060 --> 00:05:23.940
‫حسناً ، وماذا عن اللهجات ؟

00:05:23.980 --> 00:05:24.660
‫إنها ...

00:05:24.700 --> 00:05:25.700
‫هل مبالغ فيها ؟

00:05:25.700 --> 00:05:26.660
‫أكثر ممّا ينبغي ؟!

00:05:26.700 --> 00:05:28.260
‫إنه مثالياً !

00:05:28.300 --> 00:05:29.380
‫

00:05:29.380 --> 00:05:30.820
‫حسناً ، سأثق بك .

00:05:30.820 --> 00:05:32.460
‫حسناً ، حسناً ، حسناً ...

00:05:32.500 --> 00:05:35.140
‫إذا لم تكن إخفاقات "بروكلين" المفضلة ،

00:05:35.180 --> 00:05:37.100
‫فستكون إخفاقات "الأخوة ماريو الأغبياء" .

00:05:37.100 --> 00:05:38.700
‫ عظيم .
‫ (سبايك) هنا .

00:05:38.700 --> 00:05:40.020
‫مرحباً يا (سبايك) .

00:05:40.060 --> 00:05:42.060
‫نعم ، "إنه أنا" !

00:05:44.180 --> 00:05:45.660
‫  نعم ...

00:05:45.700 --> 00:05:46.380
‫أخبراني ...

00:05:46.420 --> 00:05:51.660
‫هل تلقّيتم حتى مكالمة واحدة
‫ منذُ أن تركتموني لبدء شركتكم الغبية ؟

00:05:51.700 --> 00:05:53.500
‫في الحقيقة والواقع يا (سبايك) ...

00:05:53.500 --> 00:05:54.660
‫تلقّينا .

00:05:54.660 --> 00:05:55.620
‫حقاً ؟

00:05:55.620 --> 00:05:56.820
‫أجل .

00:05:56.820 --> 00:05:58.500
‫إتّصلت والدتُنا وقالت ،

00:05:58.500 --> 00:06:01.380
‫" يا أولاد ! هذا أفضل إعلان رأيته في حياتي."

00:06:01.420 --> 00:06:02.860
‫وقُلت ، "شكراً جزيلاً يا أمي .

00:06:02.860 --> 00:06:04.260
‫نحنُ فخورون جداً بذلك ".

00:06:04.260 --> 00:06:06.700
‫لذا ، مفاجأه !

00:06:08.980 --> 00:06:12.100
‫حظاً سعيداً في إدارة الأعمال مع هذا الأحمق .

00:06:12.140 --> 00:06:16.030
‫قُل ذلك مرة أخرى عن أخي ،
‫ وسوف تندم عليه .

00:06:17.940 --> 00:06:19.420
‫نعم ؟

00:06:20.180 --> 00:06:23.220
‫أفهم هذا من خلال عقلك الصغير يا (ماريو) .

00:06:23.260 --> 00:06:24.780
‫أنّك تمزح !

00:06:24.780 --> 00:06:27.420
‫وستكون دائماً كذلك .

00:06:35.100 --> 00:06:36.370
‫هل أنت مجنون ؟!

00:06:36.420 --> 00:06:38.140
‫إنه ثلاثة أضعاف حجمك !

00:06:38.140 --> 00:06:39.460
‫(لويجي) ، هيّا .

00:06:39.460 --> 00:06:41.140
‫لعلمك ، لا يُمكنك أن تخاف طوال الوقت .

00:06:41.180 --> 00:06:42.780
‫سوف تتفاجأ .

00:06:48.740 --> 00:06:50.940
‫مرحباً ، معكم "الأخوة سوبر ماريو".

00:06:50.980 --> 00:06:52.220
‫

00:06:52.220 --> 00:06:54.660
‫تسرّب في حنفيتك ، هذا رائع .

00:06:54.700 --> 00:06:55.580
‫أعني ، هذا ...

00:06:55.580 --> 00:06:58.580
‫هذا رائع ، لقد اتصلت بنا لأننا يُمكن أن
‫نكون عندك ويُمكننا إصلاحه على الفور .

00:06:58.580 --> 00:06:59.500
‫حسناً !

00:06:59.500 --> 00:07:01.380
‫(ماريو) ، لدينا زبون !

00:07:01.380 --> 00:07:05.940
‫"الأخوة سوبر ماريو" في العمل !

00:07:13.980 --> 00:07:15.620
‫ لا ! سوف نتأخر .

00:07:15.620 --> 00:07:16.500
‫كلّا ، لن نتأخر .

00:07:16.540 --> 00:07:17.620
‫هيّا بنا نذهب .

00:07:18.940 --> 00:07:19.980
‫مهلاً ، إنتظر !

00:07:20.260 --> 00:07:21.900
‫من هنا !

00:07:23.700 --> 00:07:25.540
‫هيّا يا (لو) .
‫ أسرع .

00:07:28.860 --> 00:07:29.820
‫تفضّل .

00:07:35.940 --> 00:07:37.900
‫ يا (ماريو) !
‫ ماذا تفعل ؟

00:07:42.220 --> 00:07:43.140
‫مهلاً !

00:07:43.180 --> 00:07:45.010
‫أنزل من عندك !

00:07:47.700 --> 00:07:49.060
‫لا يُمكنكم التواجد هنا !

00:07:49.100 --> 00:07:50.430
‫أعرف !

00:07:52.660 --> 00:07:54.710
‫- أنا أعمل هنا !
‫ - آسف جداً .

00:07:59.380 --> 00:08:01.820
‫- هيا يا (لويجي) .
‫ - أنا آسف جداً .

00:08:02.260 --> 00:08:03.060
‫أنا أحاول !

00:08:03.100 --> 00:08:04.900
‫ركبتاي سيئة .

00:08:10.740 --> 00:08:11.820
‫ رائع !

00:08:11.820 --> 00:08:14.580
‫لقد وصلنا بأقصى سرعة .

00:08:15.820 --> 00:08:17.980
‫التسرّب في الطابق العلوي ، في نهاية القاعة .

00:08:18.020 --> 00:08:18.820
‫أيُمكنكم إصلاحه ؟

00:08:18.860 --> 00:08:19.940
‫بالتأكيد يا سيدي .

00:08:19.980 --> 00:08:21.780
‫ستكونوا حذرين لكي لا تحدثوا فوضى .

00:08:21.780 --> 00:08:22.980
‫أؤكد لكِ ذلك يا سيدتي .

00:08:23.020 --> 00:08:25.780
‫نحنُ لا نصنع الفوضى ، نحنُ نصلحها .

00:08:27.060 --> 00:08:28.620
‫إنه (فرانسيس) .

00:08:28.980 --> 00:08:31.060
‫إنه معجب بكم .

00:08:38.100 --> 00:08:40.620
‫♪ لديك مَن يُحبّك ♪

00:08:46.900 --> 00:08:47.900
‫المفكّ .

00:08:51.700 --> 00:08:52.540
‫

00:08:52.580 --> 00:08:55.980
‫وانتهت مَهَمّتُنا الأولى .

00:08:56.860 --> 00:08:58.660
‫-يالروعة !
‫- يالروعة !

00:08:59.860 --> 00:09:00.950
‫(فرانسيس), هنا .

00:09:07.420 --> 00:09:09.140
‫مرحباً يا صديقي .

00:09:09.840 --> 00:09:11.760

00:09:13.940 --> 00:09:14.940
‫(ماريو) !

00:09:14.980 --> 00:09:16.310
‫إفعل شيئاً !

00:09:16.640 --> 00:09:24.610
<font color="#f5a916">=ترجمة وتدقيق=
=د.محمد دعبس-حيدر المدني-محمد الدليمي =</font>

00:09:25.700 --> 00:09:28.900
‫يا ماما !

00:09:34.620 --> 00:09:36.580
‫(ماريو) ؟

00:10:07.220 --> 00:10:09.340
‫الكلب المسعور سوف يهرب !

00:10:10.060 --> 00:10:11.100
‫لا ، لن يحدث ذلك .

00:10:18.220 --> 00:10:18.980
‫مهلاً  ...

00:10:19.020 --> 00:10:20.220
‫(ماريو) ؟

00:10:22.940 --> 00:10:25.340
‫مَن هو الجرو الطيّب ؟

00:10:26.100 --> 00:10:28.300
‫مَن هو الفتى الطيّب ؟

00:10:51.580 --> 00:10:53.060
‫وجدت المشكلة .

00:10:53.620 --> 00:10:57.010
‫- ربّما ، لم يكن يوماً سيئاً .
‫ - لمَ رائحتك طيّبة ؟

00:10:57.300 --> 00:11:00.180
‫مرحباً !

00:11:00.220 --> 00:11:04.420
‫إنهم "الأخوة سوبر ماريو" من التلفزيون .

00:11:06.500 --> 00:11:09.140
‫- هل يعطون أوسكار لأسوأ الممثلين ؟
‫ - أنت !

00:11:09.140 --> 00:11:10.180
‫ماذا فعلت ؟

00:11:10.900 --> 00:11:11.500
‫لذا ...

00:11:11.500 --> 00:11:12.980
‫إذاً رأى الجميع الإعلان بعد ذلك ؟

00:11:13.020 --> 00:11:14.660
‫أجل ، رأيناه .

00:11:14.700 --> 00:11:16.900
‫- وبعدها ؟
‫ - لن أترك عملك اليومي .

00:11:16.940 --> 00:11:18.620
‫عفواً ، لقد فعل ذلك بالفعل .

00:11:19.820 --> 00:11:21.860
‫حسناً ، اعتقدت أنه أمر لا يُصدّق .

00:11:21.860 --> 00:11:23.500
‫إنه ينتمي إلى السينما .

00:11:24.780 --> 00:11:26.180
‫ فطر ؟!

00:11:26.180 --> 00:11:27.970
‫الجميع يحب الفطر ، أليس كذلك ؟

00:11:28.020 --> 00:11:29.740
‫أنا أحبّ الفطر ،  سأتناوله .

00:11:30.060 --> 00:11:31.060
‫(ماريو) ، بجدية ...

00:11:31.100 --> 00:11:33.100
‫ماذا كُنت تُفكّر في ذلك الإعلان ؟

00:11:33.140 --> 00:11:33.660
‫ماذا ؟!

00:11:33.660 --> 00:11:34.700
‫من المُفترض أن يكون الأمر مُضحكاً .

00:11:34.700 --> 00:11:35.620
‫هل يُمكن لشخص أن يُمرّر الخبز ؟

00:11:35.660 --> 00:11:37.260
‫نعم ، ولكن ماذا مع الأزياء ؟

00:11:37.300 --> 00:11:39.100
‫سبّاكين يرتدون قفازات بيضاء ؟

00:11:39.100 --> 00:11:40.620
‫هذا صحيح .
‫ يجب أن يكون لديكم علامة تجارية .

00:11:40.620 --> 00:11:41.500
‫يجب أن تَتميّزوا .

00:11:41.540 --> 00:11:42.940
‫لا تستمعوا إليهم .

00:11:42.980 --> 00:11:45.220
‫ضحك العالم أيضاً على (دافنشي) .

00:11:45.260 --> 00:11:47.020
‫ لستُ متأكداً من أنهم فعلوا ذلك ، يا أماه .

00:11:47.060 --> 00:11:47.860
‫أبي ؟

00:11:47.900 --> 00:11:49.140
‫ماهو رأيك ؟

00:11:49.140 --> 00:11:50.980
‫أعتقد أنك مجنون .

00:11:51.340 --> 00:11:55.420
‫أنت لا تترك وظيفة ثابتة
‫ لبعض الأحلام المجنونة .

00:11:55.460 --> 00:11:56.780
‫والجزء الأسوأ ...

00:11:56.780 --> 00:11:59.380
‫أنك تحبط أخيك معك .

00:11:59.740 --> 00:12:00.740
‫شكراً يا أبي .

00:12:01.940 --> 00:12:03.180
‫شكراً لدعمك .

00:12:06.140 --> 00:12:08.300
‫ماذا أقول ؟

00:12:18.980 --> 00:12:20.860
‫- شكراً على المداخلة .
‫- تقرير حركة المرور في "نيويورك"

00:12:20.900 --> 00:12:21.700
‫مرحباً .

00:12:24.340 --> 00:12:26.700
‫كلّا ، أنت لا تحبطني .

00:12:26.700 --> 00:12:27.700
‫أنت تعرف ما أقصده !

00:12:27.740 --> 00:12:29.220
‫ماذا يعرفون ، أليس كذلك ؟

00:12:29.220 --> 00:12:30.860
‫ليس فقط هم .

00:12:30.860 --> 00:12:34.380
‫طوال حياتنا ، الجميع يخبرنا ،
‫ لا يُمكنكم فعل هذا ، لا يُمكنكم فعل ذلك .

00:12:35.220 --> 00:12:37.420
‫سئمت وتعبت من الشعور بالضآلة الشديدة .

00:12:37.420 --> 00:12:39.140
‫انفجار رئيسي للمياه تحت الأرض اليوم .

00:12:39.180 --> 00:12:42.180
‫إيقاف خدمة مترو الأنفاق
‫ والفيضانات وسط مدينة "بروكلين" .

00:12:42.180 --> 00:12:44.220
‫كل شيء تحت السيطرة ، أعدكم .

00:12:44.220 --> 00:12:45.900
‫- نحنُ قريبون جداً من إصلاح هذا .
‫ - فيضانات بسبب فشل خط الأنابيب "بروكلين"

00:12:46.420 --> 00:12:47.580
‫- ابتعدوا عن الطريق !
‫ - لا بأس !

00:12:47.620 --> 00:12:48.500
‫ليُساعدني أحد !

00:12:48.540 --> 00:12:50.300
‫أحد ما ينقذ "بروكلين" !

00:12:50.300 --> 00:12:52.220
‫إنقاذ "بروكلين" ؟

00:12:52.220 --> 00:12:53.540
‫(لويجي) ...

00:12:53.540 --> 00:12:55.180
‫هذه فرصتنا !

00:12:55.180 --> 00:12:56.660
‫(ديستني) يستغيث !

00:12:56.700 --> 00:12:58.700
‫(ديستني ديل مونشو) من المدرسة الثانوية ؟

00:12:58.700 --> 00:12:59.300
‫ماذا ؟

00:12:59.300 --> 00:13:00.020
‫لا !

00:13:00.060 --> 00:13:01.300
‫فقط تعال .

00:13:13.420 --> 00:13:14.660
‫سأتولى أمره .

00:13:16.140 --> 00:13:18.460
‫إنهم حتّى لا يبحثون في المكان المناسب .

00:13:18.500 --> 00:13:19.580
‫تعال يا (لو) .

00:13:28.180 --> 00:13:30.460
‫أنت لا تُفكّر بجدية ...

00:13:30.460 --> 00:13:32.050
‫(ماريو) !

00:13:40.260 --> 00:13:42.540
‫يجب أن نصل إلى صمام الضغط هذا .

00:13:45.060 --> 00:13:46.740
‫حقاً يا (ماريو) ؟

00:14:24.620 --> 00:14:27.380
‫كُنت أعلم أن إنقاذ "بروكلين" كانت فكرة سيئة .

00:14:27.420 --> 00:14:28.580
‫هيا .

00:14:35.220 --> 00:14:36.700
كم هذا رائع

00:14:38.620 --> 00:14:40.660
‫ما هذا المكان ؟

00:15:10.380 --> 00:15:13.580
‫يبدو أنه لم يتواجد أحد هنا منذ سنوات .

00:15:15.140 --> 00:15:16.020
‫(لويجي) ؟

00:15:18.460 --> 00:15:20.140
‫(لويجي) ، هل أنت هناك ؟

00:15:25.820 --> 00:15:27.220
‫(لويجي) !

00:15:30.260 --> 00:15:31.580
‫ماذا ؟

00:16:00.500 --> 00:16:02.020
‫(لويجي) !

00:16:02.060 --> 00:16:03.180
‫(ماريو) !

00:16:06.260 --> 00:16:08.140
‫اعطني يدك !

00:16:08.180 --> 00:16:09.900
‫كل شيء سيكون بخير !

00:16:09.900 --> 00:16:11.410
‫كيف يكون بخير ؟!

00:16:11.460 --> 00:16:12.340
‫أنا أخبرك !

00:16:12.380 --> 00:16:14.830
‫لا شيء يُمكن أن يؤذينا طالما أننا معاً !

00:16:17.180 --> 00:16:19.260
‫(ماريو) !

00:16:20.140 --> 00:16:22.450
‫(لويجي) !

00:16:57.340 --> 00:17:00.020
‫لا تلمس ذلك الفطر !
‫ سوف تموت !

00:17:01.100 --> 00:17:02.220
‫أنا آسف .

00:17:02.260 --> 00:17:03.620
‫هذا جيد تماماً .

00:17:03.660 --> 00:17:05.260
‫ إنه رجل فطر صغير .

00:17:05.260 --> 00:17:07.060
‫رجل فطر صغير ، يتحدّث معي .

00:17:07.100 --> 00:17:07.980
‫سعيدٌ بلقائك !

00:17:08.020 --> 00:17:09.220
‫أنا علجوم .

00:17:09.900 --> 00:17:12.060
‫ يا (ماريو).

00:17:14.660 --> 00:17:15.660
‫لذلك هذا ...

00:17:15.660 --> 00:17:17.980
‫هذا ليس حلماً ؟

00:17:17.980 --> 00:17:18.780
‫هذا مؤلم ، أليس كذلك ؟

00:17:18.820 --> 00:17:19.740
‫أجل !

00:17:19.740 --> 00:17:20.980
‫بالتأكيد ، ليس حلماً .

00:17:21.700 --> 00:17:22.420
‫إذاً ...

00:17:22.460 --> 00:17:26.140
‫- هذا المكان ...
‫ - مملكة الفطر !

00:17:26.180 --> 00:17:27.770
‫الفطر ، حقاً ؟

00:17:27.820 --> 00:17:29.410
‫الآن ، هذا هو تطوّر قاس من القدر .

00:17:35.300 --> 00:17:36.100
‫مرحباً .

00:17:38.140 --> 00:17:39.660
‫نعم ، أنا في الواقع أبحث عن شخص ما .

00:17:39.660 --> 00:17:40.860
‫أنه أخي في الحقيقة .

00:17:40.900 --> 00:17:43.860
‫إنه يشبهني تماماً ،
‫ لكنه طويل ونحيل وبلباسٍ أخضر .

00:17:44.260 --> 00:17:46.420
‫أنظر ، آخر مرة رأيته ،
‫كان يسقط من خلال أنبوب .

00:17:46.420 --> 00:17:48.540
‫كانت رؤية ضبابية
‫وأعتقد أنه كانت هناك حمم بركانية .

00:17:49.860 --> 00:17:52.020
‫ هذا ليس جيداً .

00:17:52.020 --> 00:17:52.970
‫

00:17:53.020 --> 00:17:56.220
‫لقد هبط أخوك في الأراضي المظلمة .

00:17:56.220 --> 00:17:59.220
‫وهذه الأراضي تحت سيطرة (باوزر) .

00:17:59.860 --> 00:18:00.860
‫(باوزر) ؟

00:18:00.860 --> 00:18:04.260
‫إنه أخطر مخلوق شرير على قيد الحياة .

00:18:08.180 --> 00:18:10.060
‫أنا آخذك لرؤية الأميرة .

00:18:10.100 --> 00:18:11.020
‫يُمكنها تقديم المساعدة .

00:18:11.020 --> 00:18:12.580
‫يُمكنها فعل أي شيء .

00:18:13.020 --> 00:18:14.380
‫الأميرة ؟

00:18:19.220 --> 00:18:20.260
‫هيّا يا (ماريو) !

00:18:20.300 --> 00:18:22.540
‫تبدأ مغامرتنا الكبيرة الآن !

00:18:22.540 --> 00:18:23.930
‫أصبر يا (لويجي) .

00:18:49.980 --> 00:18:51.740
‫(ماريو) ؟

00:18:51.780 --> 00:18:53.140
‫(ماريو) ؟

00:18:53.140 --> 00:18:54.420
‫أين أنت ؟

00:19:34.620 --> 00:19:35.580
‫

00:19:35.580 --> 00:19:36.580
‫نعم !

00:19:36.580 --> 00:19:39.350
‫لقد حصلت للتو على (لويجي) .

00:20:53.460 --> 00:20:54.420
‫من هنا يا (ماريو) !

00:20:54.420 --> 00:20:56.910
‫الأميرة على قمة هذا التل .

00:21:05.700 --> 00:21:07.130
‫المعذرة للجميع .
‫أفسحوا الطريق .

00:21:07.180 --> 00:21:08.860
‫حصلت على مغامرة كبيرة ،
‫ تحدث الآن .

00:21:08.860 --> 00:21:10.460
‫افتحوا لنا الطريق .

00:21:10.500 --> 00:21:11.540
‫- لو استطعت ...
‫ - تفضّل .

00:21:11.580 --> 00:21:12.700
‫المعذرة .

00:21:12.700 --> 00:21:15.100
‫المعذرة للجميع .
‫أفسحوا الطريق .

00:21:15.140 --> 00:21:18.420
‫سيكون موت شقيق هذا الرجل وشيكاً .

00:21:18.420 --> 00:21:19.540
‫ابتعدوا عن الطريق ، رجاءً !

00:21:19.540 --> 00:21:21.100
‫مجرد محاولة لفتح الطريق .
‫ هذا كل ما أفعله .

00:21:21.140 --> 00:21:22.380
‫سيكون بخير .

00:21:22.380 --> 00:21:23.380
‫- "شيك شروم" !
‫- صباح الخير !

00:21:23.420 --> 00:21:24.900
‫جميلَ أن أراك يا صاح .

00:21:27.140 --> 00:21:28.780
‫هل هذا الشيء يعمل ؟

00:21:28.780 --> 00:21:29.660
‫نعم ، إنه يعمل بشكل رائع .

00:21:29.700 --> 00:21:31.740
‫مهلاً ، عليك فقط أن تنفخ فيه .

00:21:32.380 --> 00:21:34.220
‫و ...
‫ إلى الأعلى ، نذهب .

00:21:34.260 --> 00:21:35.380
‫إنتظر ، أعلى ؟

00:21:54.940 --> 00:21:56.980
‫حسناً ، هذه الأحجار تطفو هنا ؟

00:21:57.700 --> 00:21:59.820
‫فقط أدخل هذا الأنبوب ونحنُ في طريقنا .

00:22:00.220 --> 00:22:01.500
‫الطريقة الوحيدة للطيران يا رجل .

00:22:04.980 --> 00:22:06.270
هذا رائع
‫ أحبّ هذه الأنابيب .

00:22:26.860 --> 00:22:28.620
‫هيّا !

00:22:32.860 --> 00:22:33.660
‫ها نحن .

00:22:33.660 --> 00:22:34.380
‫أبواب القصر .

00:22:34.420 --> 00:22:35.380
‫بنغ ، بانغ ، بوووم .

00:22:38.220 --> 00:22:39.700
‫هيّا بنا .

00:22:39.740 --> 00:22:41.030
‫ياللروعة

00:22:41.180 --> 00:22:42.510
‫

00:22:47.940 --> 00:22:50.700
‫رائع جداً ، هل أنا على حق ؟

00:22:53.900 --> 00:22:56.020
‫توقّفوا عندكم ، أنتما الاثنان .

00:22:56.060 --> 00:22:56.860
‫مهلاً .

00:22:56.900 --> 00:22:58.860
‫أريد أن أرى الأميرة .

00:22:58.900 --> 00:22:59.990
‫إنها حالة طارئة .

00:23:02.100 --> 00:23:03.300
‫أي أميرة ؟

00:23:03.300 --> 00:23:05.100
‫لم أسمع  أبداً عن أي أميرة .

00:23:05.140 --> 00:23:06.170
‫ إنتظر .
‫ سمعت .

00:23:06.220 --> 00:23:08.380
‫أميرتنا ، رغم ذلك ، في قلعة أخرى .

00:23:08.420 --> 00:23:09.740
‫نعم .  صحيح .

00:23:09.780 --> 00:23:11.540
‫يجب أن تُجرّب قلعة أخرى ، ربّما .

00:23:11.580 --> 00:23:13.460
‫هي ليست في هذه .

00:23:13.460 --> 00:23:14.180
‫ماذا ؟

00:23:14.180 --> 00:23:15.940
‫حسناً ، إنهم يعبثون معك .

00:23:15.980 --> 00:23:16.660
‫و ...

00:23:16.660 --> 00:23:17.940
‫أنا لا أحبّ ذلك .

00:23:21.700 --> 00:23:22.780
‫ماذا يا رفاق ،  ...

00:23:22.820 --> 00:23:23.930
‫ماذا تُريدون ان تأكلوا ؟

00:23:23.980 --> 00:23:25.740
‫أي شيء يشتهيه قلبكم .

00:23:25.740 --> 00:23:26.330
‫هيّا !

00:23:26.380 --> 00:23:28.780
‫وسنقوم بطبخه .

00:23:35.820 --> 00:23:37.820
‫- أنت !
‫ - دخيل !

00:23:37.860 --> 00:23:39.180
‫أوقفوه !

00:23:39.180 --> 00:23:41.260
‫- دخيل !
‫- أوقفوه !

00:23:41.300 --> 00:23:43.100
‫عودوا الى العمل !
‫ نعلم !

00:23:43.140 --> 00:23:44.500
‫أوقفوه !

00:23:58.580 --> 00:24:00.410
‫أيها المجلس ، انتبهوا !

00:24:00.460 --> 00:24:04.820
‫عثر (باوزر) على النجمة الخارقة
‫ وهو يتجه نحو مملكتنا .

00:24:04.860 --> 00:24:07.820
‫قوتها ستجعله لا يُقهر .

00:24:07.820 --> 00:24:09.740
‫سوف نُدَمّر .

00:24:11.780 --> 00:24:14.180
‫حضرة الأميرة ، ماذا سنفعل ؟

00:24:14.220 --> 00:24:16.380
‫لن أدعه يؤذيكم .

00:24:21.980 --> 00:24:24.460
‫سنقوم بإيقاف (باوزر) .

00:24:24.500 --> 00:24:25.220
‫كيف ؟

00:24:25.220 --> 00:24:26.140
‫انظري إلينا ...

00:24:26.180 --> 00:24:27.740
‫نحنُ ضُعفاء .

00:24:27.740 --> 00:24:31.540
‫سأقنع جيش( كونغ) العظيم بمساعدتنا .

00:24:31.580 --> 00:24:34.380
‫معًا ، سنُبيد هذا الوحش .

00:24:34.420 --> 00:24:37.020
‫ملكهم المجنون لا يصنع تحالفات .

00:24:37.020 --> 00:24:39.220
‫لن يوافق (كونغ) أبداً .

00:24:39.220 --> 00:24:41.100
‫يُمكنني إقناعه .

00:24:41.140 --> 00:24:43.460
‫سأغادر إلى مملكة الغابة ، في الصباح .

00:24:44.620 --> 00:24:46.220
‫بالتوفيق يا حضرة الأميرة .

00:24:46.220 --> 00:24:47.990
‫هذا يصبّ لمصلحتنا جميعاً .

00:24:56.660 --> 00:25:00.940
‫حضرة الأميرة ...

00:25:04.860 --> 00:25:06.020
‫يا حضرة الأميرة ، أنا ...

00:25:09.100 --> 00:25:10.780
‫انتظروا !
‫دعوه وشأنه .

00:25:15.420 --> 00:25:16.700
‫هل أنت ...

00:25:18.900 --> 00:25:19.660
‫إنه إنسان !

00:25:19.700 --> 00:25:21.380
‫أعني ...
‫ أنت إنسان ، صحيح ؟

00:25:21.420 --> 00:25:23.820
‫- إنه فقط ، أنت صغير جداً .
‫ - مهلاً !

00:25:23.820 --> 00:25:25.370
‫إنتظر ، إنتظر ، إنتظر .
‫ دعنا نعود .

00:25:25.420 --> 00:25:26.660
‫من أين أتيت ؟

00:25:26.940 --> 00:25:28.860
‫أنا وأخي الصغير (لويجي) .

00:25:28.900 --> 00:25:30.410
‫لقد وقعنا في هذا الأنبوب .

00:25:30.460 --> 00:25:33.020
‫والآن ، هو مفقود ،
‫في مكانِ ما في الأراضي المظلمة .

00:25:33.060 --> 00:25:36.780
‫إذاً ، إنها مسألة وقت فقط حتى
‫ يتم القبض عليه من قبل (باوزر) .

00:25:36.820 --> 00:25:38.090
‫لكنك محظوظ .

00:25:38.140 --> 00:25:39.820
‫أنا في طريقي لإيقافه .

00:25:39.860 --> 00:25:41.340
‫حسناً ، خُذيني معك .

00:25:41.340 --> 00:25:42.860
‫هذا الرجل مجنون .

00:25:42.860 --> 00:25:44.220
‫مُختل .

00:25:44.260 --> 00:25:46.250
‫سوف يأكلك على الإفطار .

00:25:46.300 --> 00:25:48.300
‫لن يلاحظ ذلك على الأرجح .

00:25:48.300 --> 00:25:50.900
‫لأنّك صغير للغاية .

00:25:50.940 --> 00:25:52.860
‫أتعلمين ،
‫إسخري منّي كما شئتي .

00:25:52.860 --> 00:25:54.660
‫لكنكِ ستُساعديني في العثور على أخي .

00:25:56.260 --> 00:25:57.380
‫أرجوكِ ؟

00:25:58.860 --> 00:26:00.060
‫حسناً .

00:26:00.100 --> 00:26:01.780
‫لنرى مدى قوة تحمّلك .

00:26:02.620 --> 00:26:04.020
‫هل هذا يعني إنكِ موافقة ؟

00:26:04.020 --> 00:26:04.660
‫كلّا .

00:26:04.700 --> 00:26:08.020
‫هذا ، "لنرى مدى قوة تحمّلك".

00:26:54.660 --> 00:26:56.220
‫إذا كُنت تستطيع إنهاء هذا ،

00:26:56.260 --> 00:26:57.580
‫فأنت آتٍ معي .

00:26:57.620 --> 00:26:59.300
‫شاهد وتعلّم .

00:27:40.540 --> 00:27:42.020
‫كان ذلك مدهشاً .

00:27:42.020 --> 00:27:42.660
‫مهلاً ...

00:27:42.660 --> 00:27:44.090
‫كيف لي أن أفعل ذلك ؟

00:27:44.140 --> 00:27:45.460
‫بالقوى الخارقة .

00:27:45.460 --> 00:27:47.780
‫يمنحوننا قدرات خاصة .

00:27:49.860 --> 00:27:50.900
‫ماذا؟

00:27:50.900 --> 00:27:51.860
‫أحقاً ؟!

00:27:51.900 --> 00:27:52.740
‫هيا ...

00:27:52.740 --> 00:27:53.750
‫كُله .

00:27:55.140 --> 00:27:56.260
‫

00:27:58.420 --> 00:27:59.740
‫الآن ، أيجب أن يكون هذا فطراً ؟

00:27:59.740 --> 00:28:01.980
‫لأنني فقط أكره الفطر و ...

00:28:01.980 --> 00:28:03.780
‫حسناً ، حسناً ...

00:28:05.420 --> 00:28:06.300
‫هل أنتِ متأكدة من أنه ليس هناك مثل ...

00:28:06.340 --> 00:28:09.530
‫افتح فمك !
‫ نعم ، كلها .  وسينتهى كل شيء .

00:28:11.740 --> 00:28:13.020
‫ليس رائع !

00:28:27.980 --> 00:28:29.020
‫أنا طويل .

00:28:29.020 --> 00:28:30.170
‫وقويّ .

00:28:32.820 --> 00:28:34.380
‫ويُمكنك القفز .

00:28:34.900 --> 00:28:37.580
‫فهمت هذا .
‫ لا مشكلة .

00:28:49.620 --> 00:28:50.740
‫ نعم .

00:28:50.780 --> 00:28:53.180
‫عندما تَتعرّض للضرب ، تفقد القوّة .

00:28:55.180 --> 00:28:56.180
‫عظيم ...

00:28:59.700 --> 00:29:01.260
‫هياّ ، حاول مرة أخرى .

00:30:11.060 --> 00:30:12.220
‫حسناً ...

00:30:12.260 --> 00:30:15.420
‫أمامنا رحلة طويلة يا صاحب الشنب .

00:30:15.460 --> 00:30:16.620
‫لكنني لم أفعل ذلك .

00:30:16.620 --> 00:30:17.930
‫كُدت أن تفعل .

00:30:17.980 --> 00:30:19.610
‫لا أحد ينجح فيه على الفور .

00:30:19.660 --> 00:30:21.530
‫كم عدد المحاولات التي أخذيتها ؟

00:30:21.580 --> 00:30:23.450
‫  كثيرة جداً ...

00:30:23.500 --> 00:30:25.540
‫لم أكن جيدةً في ذلك .

00:30:25.580 --> 00:30:27.050
‫أسوأ منك .

00:30:27.380 --> 00:30:28.540
‫لقد فعلتيها على الفور ، أليس كذلك ؟

00:30:28.580 --> 00:30:31.020
‫لقد فعلتها على الفور ،
‫ لكنني نشأت هنا .

00:30:31.020 --> 00:30:31.610
‫حسناً .

00:30:31.660 --> 00:30:33.180
‫الآن ، أنتِ تُحاولين فقط
‫أن تجعليني أشعر بتحسُّن .

00:30:33.180 --> 00:30:34.340
‫كلّا !

00:30:34.340 --> 00:30:35.900
‫لا ...

00:30:36.900 --> 00:30:37.780
‫إنه يعمل ؟

00:30:37.820 --> 00:30:40.020
‫قليلاً ، نعم .

00:31:08.380 --> 00:31:09.730
‫يا جيشي !

00:31:10.060 --> 00:31:11.540
‫(كوباس) !

00:31:11.540 --> 00:31:13.020
‫(غومباس) !

00:31:13.060 --> 00:31:15.100
‫مهما كانت هذه الأشياء .

00:31:15.140 --> 00:31:20.050
‫بعد سنوات من البحث عن النجمة الخارقة ،
‫ أصبحت لدينا أخيراً !

00:31:20.380 --> 00:31:23.820
‫أنا الآن أقوى سُلحفاة في العالم !

00:31:24.780 --> 00:31:27.460
‫قريباً ، سنصل إلى مملكة الفطر .

00:31:28.340 --> 00:31:31.180
‫حيث بعد سنوات من كونهم أعداء لدودين ،

00:31:31.180 --> 00:31:36.260
‫سأطلب من أميرتهم أن تَتزوّجني
‫ في حفل زفاف خيالي !

00:31:38.500 --> 00:31:40.180
‫نعم ...

00:31:40.220 --> 00:31:42.300
‫هل قال الزواج من أميرتهم ؟

00:31:42.300 --> 00:31:43.900
‫ألا تكرهك ؟

00:31:43.900 --> 00:31:45.900
‫بالطبع ، أنها تكرهني .

00:31:45.940 --> 00:31:48.500
‫لكن هذا يجعلني أحبّها أكثر .

00:31:48.500 --> 00:31:50.420
‫نبضات قلبها التي تدوي .

00:31:50.420 --> 00:31:52.820
‫الطريقة التي تطفو بها في النسيم .

00:31:52.820 --> 00:31:54.940
‫تاجها الثابت .

00:31:54.980 --> 00:31:56.940
‫وعندما ترى هذه النجمة ...

00:31:56.940 --> 00:31:59.860
‫تُقرع أجراس الزفاف .

00:31:59.860 --> 00:32:01.580
‫حسناً ، ماذا لو رفضت ؟

00:32:04.340 --> 00:32:07.900
‫بعد ذلك ، سأقوي هذه النجمة وأدمّر مملكة الفطر .

00:32:08.740 --> 00:32:11.700
‫جهّزوا أنفسكم لأفضل
‫ حفل زفاف على الإطلاق .

00:32:11.940 --> 00:32:14.190
‫سيكون مذهل !

00:33:20.860 --> 00:33:23.140
‫كُلّهم يعتمدون علينا .

00:33:23.180 --> 00:33:24.860
‫بدون ضغط .

00:33:36.180 --> 00:33:37.380
‫يا أصدقائي !

00:33:37.420 --> 00:33:40.260
‫لقد أوشكت أيام الرعب لدينا على الانتهاء .

00:33:40.300 --> 00:33:42.260
‫بمساعدة جيش (كونغ) ،

00:33:42.260 --> 00:33:43.940
‫سنتوقّف ...

00:33:43.980 --> 00:33:45.980
‫مهلاً ...
‫مَن هو ؟

00:33:48.260 --> 00:33:49.890
‫إنه غير مهم !

00:34:06.260 --> 00:34:07.340
‫متوتر ؟

00:34:07.340 --> 00:34:08.300
‫مَن ، أنا ؟

00:34:08.860 --> 00:34:09.740
‫أجل ...

00:34:09.780 --> 00:34:10.540
‫قليلاً .

00:34:11.100 --> 00:34:13.340
‫♪ سنذهب في مغامرة ♪

00:34:13.340 --> 00:34:14.300
‫هيّا يا رفاق !

00:34:17.380 --> 00:34:18.660
‫مرحباً يا (ماريو) !

00:34:18.700 --> 00:34:19.580
‫هل تعرف هذا الرجل ؟

00:34:19.620 --> 00:34:20.940
‫- نحنُ أفضل أصدقاء .

00:34:20.980 --> 00:34:22.050
‫لكن هل نحنُ كذلك ؟

00:34:22.860 --> 00:34:23.900
‫لا تقلقي .

00:34:23.940 --> 00:34:26.980
‫سأحميكِ .

00:34:27.540 --> 00:34:30.210
‫الصديق  ، هو ذلك الشُجاع
‫بما يكفي لينضم إليّ .

00:34:30.260 --> 00:34:31.980
‫لا أخشى شيئاً .

00:34:32.700 --> 00:34:33.700
‫حسناً ، هذا يحسم الأمر .

00:34:33.700 --> 00:34:34.980
‫أنت قادم معنا .

00:34:35.020 --> 00:34:36.540
‫- لنتحرّك !
‫ - ياللروعة !

00:34:36.580 --> 00:34:39.620
‫♪ لقد قُلت ، نحنُ ذاهبون في مغامرة ♪

00:35:09.340 --> 00:35:11.490
‫جميلة لا تُصدّق ، أليس كذلك ؟

00:35:11.540 --> 00:35:13.540
‫يا ماما .

00:35:14.140 --> 00:35:18.820
‫لن أسمح لأي شخص بإفساد هذا .

00:35:29.420 --> 00:35:34.020
<font color="#f2d90b">♪ يا محبوبــتي، أنتِ رائعة جدًا ♪</font>

00:35:34.020 --> 00:35:39.300
<font color="#f2d90b">♪ ومع نجمي، سنحكُم العالم ♪</font>

00:35:39.340 --> 00:35:43.500
<font color="#f2d90b">♪ أفهمتيني، يا محبوبتــي ♪</font>

00:35:43.540 --> 00:35:48.620
<font color="#f2d90b">♪ سأظل أُحبك حتى تفنى العوالم ♪</font>

00:35:49.500 --> 00:35:54.420
<font color="#bf1716">♪ يـــا محبـــوبــتي ♪</font>

00:35:54.460 --> 00:35:57.870
<font color="#bf1716">♪ أنا أُحبك ♪</font>

00:35:59.420 --> 00:36:02.940
<font color="#bf1716">♪ يا محبوبتي، يا محبوبتي ♪</font>

00:36:02.980 --> 00:36:05.300
سيدي؟

00:36:05.300 --> 00:36:06.540
ماذا؟

00:36:06.540 --> 00:36:09.260
.تقرير من استخباراتنا

00:36:09.260 --> 00:36:13.500
."وصل إنسان ذو شارب إلى "مملكة الفطر

00:36:14.540 --> 00:36:16.860
.وكانت الأميرة تدربه

00:36:16.860 --> 00:36:19.300
.إنهم يخططون لشيءٍ ما، يا سيدي

00:36:21.820 --> 00:36:23.420
...اجلس

00:36:23.460 --> 00:36:25.060
.لَحِّن معي

00:36:28.980 --> 00:36:30.740
...هذا الإنسان

00:36:30.740 --> 00:36:32.260
من أين أتى؟

00:36:32.260 --> 00:36:33.220
...نحن

00:36:33.260 --> 00:36:34.740
لسنا متأكدين؟

00:36:34.780 --> 00:36:37.380
هل تُحبه الأميرة؟

00:36:37.420 --> 00:36:38.380
...سيدي

00:36:38.380 --> 00:36:39.810
!أنظر في المرآة

00:36:39.860 --> 00:36:42.140
.ليس لديك ما يدعو للقلق

00:36:42.140 --> 00:36:43.100
.أنا أعلم ذلك

00:36:43.140 --> 00:36:44.780
.فأنا لست مهددًا

00:36:46.820 --> 00:36:50.740
!اكتشف من هو وعماذا يخططون

00:36:50.780 --> 00:36:52.900
.عُلم ويُنفذ، يا سيدي

00:36:52.940 --> 00:36:55.060
هل يمكنني رفع الغطاء؟

00:36:55.060 --> 00:36:55.940
.ليس بعد

00:36:55.980 --> 00:36:58.040
.فالألم هو أفضل مُعلم

00:37:08.700 --> 00:37:10.220
هل تُفكر بأخيك؟

00:37:10.620 --> 00:37:12.550
.لم نفترق أبدًا مثل هذه المدة الطويلة

00:37:12.700 --> 00:37:13.820
...لا تقلق

00:37:13.820 --> 00:37:15.440
.سوف ننقذه

00:37:30.780 --> 00:37:33.260
.لا يبدو أنكِ تنتمين لهذا المكان

00:37:33.660 --> 00:37:35.900
.لا أعرف لأين أنتمي

00:37:36.060 --> 00:37:36.950
حقًّا؟

00:37:37.220 --> 00:37:38.100
.نعم

00:37:38.140 --> 00:37:41.310
...تصل أقرب ذكرياتي لـ

00:37:47.940 --> 00:37:49.820
.كنتُ محظوظة جدًا أنهم وجدوني

00:37:50.620 --> 00:37:51.670
...وأخذوني

00:37:53.500 --> 00:37:55.410
...ربوني، كواحدة منهم

00:37:55.540 --> 00:37:58.660
...وعندما أصبحت مستعدة

00:37:58.660 --> 00:38:01.460
.جعلوني أميرتهم

00:38:05.860 --> 00:38:07.740
.مهلًا، ربما، أنتِ من عالمي

00:38:09.300 --> 00:38:14.500
،هناك عالم ضخم بالخارج
.به الكثير من المجرات

00:38:56.300 --> 00:38:58.740
."وجدناه في "الأراضي المظلمة

00:39:03.740 --> 00:39:05.370
.دعوه لي

00:39:13.780 --> 00:39:15.540
ما اسمك؟

00:39:16.700 --> 00:39:17.970
.(لويجي)

00:39:19.220 --> 00:39:21.100
،لست متأكدًا مما إذا كنت تعرفني

00:39:21.100 --> 00:39:24.620
لكنني على وشك الزواج من أميرة
.وحكم العالم

00:39:25.020 --> 00:39:25.850
!رائع

00:39:28.460 --> 00:39:31.540
.لكن هناك مشكلة واحدة، يا (لويجي)

00:39:31.580 --> 00:39:34.500
.هناك إنسان يتسكع مع خطيبتي

00:39:34.500 --> 00:39:37.580
.ولديه شارب مثلك تمامًا

00:39:37.580 --> 00:39:39.180
هل تعرفه؟

00:39:39.220 --> 00:39:40.260
.لا

00:39:40.300 --> 00:39:41.180
!لا

00:39:41.260 --> 00:39:43.140
.أرى أنه مؤلم

00:39:43.180 --> 00:39:44.820
.ربما، هذا سيجعلك تتحدث

00:39:45.900 --> 00:39:47.900
،هل تعتقد أنني أعرف كل انسان بشارب

00:39:47.940 --> 00:39:51.780
مرتديًا زيًّا متطابقًا مع قبعة
عليها أول حرف من اسمه؟

00:39:51.820 --> 00:39:53.220
.لأنني لا أعلم

00:39:54.700 --> 00:39:56.580
هل تعرفه؟ -
!نعم -

00:39:56.620 --> 00:39:57.520
!توقف! توقف

00:39:57.540 --> 00:39:58.440
.نعم أنا أعرفه

00:39:58.460 --> 00:39:59.220
نعم
.إنه أخي، (ماريو)

00:39:59.220 --> 00:40:00.560
!وهو أفضل رجل في العالم

00:40:00.580 --> 00:40:03.030
هل تجِده الأميرات جذابًا؟

00:40:03.060 --> 00:40:04.820
!أجل، إذا كانت لدينا تلك الإبتسامة الرائعة

00:40:05.820 --> 00:40:10.140
.خذوه بعيدًا عني

00:40:10.140 --> 00:40:10.500
وسنرى قوة تحمل (ماريو) هذا
!عندما يراني وأنا أقتل أخيه

00:40:11.540 --> 00:40:16.650
أين أنا؟

00:40:27.740 --> 00:40:31.940
.في السجن

00:40:33.700 --> 00:40:34.490
.لا تعطيه أي اهتمام

00:40:35.060 --> 00:40:37.740
...إنه لطيف، لكنه

00:40:37.740 --> 00:40:39.050
،في عالم الجنون
.العاقل هو مَن يُسمى مجنونًا

00:40:40.460 --> 00:40:50.780
منذ متى وأنتم هنا يا رفاق؟

00:40:50.780 --> 00:40:51.700
...الوقت

00:40:51.740 --> 00:40:54.180
.مثل الأمل، مجرد وهم

00:40:54.180 --> 00:40:56.520
!من فضلك، نحن مكتئبون بما فيه الكفاية

00:40:56.540 --> 00:40:58.340
.لابد أن هناك طريقة للخروج من هنا

00:40:58.380 --> 00:40:59.860
.ليس هناك مهرب

00:40:59.900 --> 00:41:01.500
،الأمل الوحيد هو

00:41:01.500 --> 00:41:03.780
.الموت الرحيم

00:41:03.780 --> 00:41:04.700
!لا

00:41:04.700 --> 00:41:06.980
!لابد أنك تمزح معنا

00:41:30.020 --> 00:41:30.630
هل أنت مستعد؟

00:41:31.060 --> 00:41:31.140
بالتأكيد؟

00:41:31.780 --> 00:41:38.780
...ماذا

00:41:41.300 --> 00:41:43.740
كيف حالك؟

00:41:43.740 --> 00:41:47.020
.نحن هنا لرؤية الملك

00:41:50.260 --> 00:41:51.810
.اتبعوني

00:41:52.620 --> 00:41:54.020
.تلك الغوريلا مرتدية زيًا رياضيًا

00:41:54.060 --> 00:41:55.740
.أشعر أن ملابسي غير مهندمة

00:42:00.780 --> 00:42:01.850
.اقفزوا

00:43:10.300 --> 00:43:13.380
.بكل سرور، أقبلوا

00:43:24.660 --> 00:43:27.090
.الملك الأعظم والأقوى (كرانكي كونغ)

00:43:27.140 --> 00:43:30.160
.لقد سمعت أنكِ تريدي جيشي

00:43:30.180 --> 00:43:32.460
.نعم سموك

00:43:32.460 --> 00:43:36.260
،بدون مساعدتك
."سيتم القضاء على "مملكة الفطر

00:43:37.220 --> 00:43:41.380
ما الذي يجعلكِ تعتقدي
،أنكِ تستحقي القتال بجانب

00:43:41.420 --> 00:43:46.220
!أعظم جيش في العالم

00:43:46.220 --> 00:43:47.970
.لأن لدينا قلب

00:43:48.020 --> 00:43:49.540
...وبقوتك

00:43:49.540 --> 00:43:51.330
.يمكننا الفوز

00:43:51.900 --> 00:43:53.060
.حسنًا، جيد

00:43:53.060 --> 00:43:53.820
أهذه أجابتك؟

00:43:53.860 --> 00:43:55.220
.لا، ليست أجابتي

00:43:55.220 --> 00:43:56.980
.الجواب هو لا

00:43:57.020 --> 00:43:57.910
.مع السلامة

00:43:57.940 --> 00:43:59.620
،"إذا سقطت "مملكة الفطر

00:43:59.620 --> 00:44:01.300
.فإن "مملكة الغابة" هي التالية

00:44:01.340 --> 00:44:04.820
.لن نغادر بدون جيشكم

00:44:08.020 --> 00:44:09.060
مَن هذا الشاب؟

00:44:09.100 --> 00:44:10.660
.إنه يجعلني أضحك

00:44:12.340 --> 00:44:14.260
.حسنًا، أيها الرّجل القوي

00:44:14.260 --> 00:44:16.940
.أنت تريد جيشي بشدة

00:44:16.940 --> 00:44:22.110
فاهزم بُني
!في ساحة "كونغ" العظيمة

00:44:23.740 --> 00:44:25.140
.ًامنحنا ثانية

00:44:25.140 --> 00:44:27.780
.هذه حقًّا فكرة سيئة

00:44:27.820 --> 00:44:29.820
،حسنًا
هل لديكِ طريقة أخرى لإنقاذ أخي؟

00:44:30.020 --> 00:44:32.060
هل انتهيتما من الهمس؟

00:44:32.060 --> 00:44:33.780
.إنه وقحٌ بعض الشيء

00:44:35.420 --> 00:44:37.700
.اتفقنا يا سيدي

00:44:37.700 --> 00:44:40.180
.سأقاتل ابنك، وسأفوز

00:44:40.220 --> 00:44:41.980
.أنا متأكد من ذلك

00:45:29.740 --> 00:45:31.890
.أنا (دي كاي)

00:45:31.940 --> 00:45:33.810
.أنا (دونكي كونغ)

00:45:34.820 --> 00:45:36.060
.أجل

00:45:36.620 --> 00:45:37.740
!مرحبًا يا أبي

00:45:37.740 --> 00:45:38.860
!لا، لا تفعل ذلك

00:45:38.860 --> 00:45:40.100
!لا تفعل ذلك

00:45:40.140 --> 00:45:41.460
.أبي، رد عليّ التلويح

00:45:41.460 --> 00:45:43.540
!كُف عن الاستعراض

00:45:43.540 --> 00:45:45.540
ماذا تعني؟
!إنهم يُحبون ذلك

00:45:45.540 --> 00:45:47.220
!هذا ما أتوا من أجله

00:45:47.260 --> 00:45:49.340
!ترقيص عضلات الصدر

00:45:49.340 --> 00:45:52.100
.حسنًا، اهدأوا قليلًا

00:45:52.100 --> 00:45:54.020
!قلت، اهدؤا قليلًا

00:45:54.060 --> 00:45:54.920
!(دي كاي)! (دي كاي)

00:45:54.940 --> 00:45:56.580
!هذا يعني أنك، (ديدي كونغ)

00:45:56.580 --> 00:45:57.420
...دي

00:45:57.460 --> 00:45:58.580
.آسف

00:45:58.620 --> 00:45:59.470
...الآن

00:45:59.500 --> 00:46:03.500
بما أنني أريد أن يستمر هذا القتال
،لأكثر من خمس ثوان

00:46:03.500 --> 00:46:06.540
فقد وضعت صناديق الطاقة
.في جميع أنحاء الساحة

00:46:06.580 --> 00:46:08.460
.مرحبًا بك، يا (ماريو)

00:46:08.460 --> 00:46:13.410
لست بحاجة لمزود الطاقة
.لكسر كل عظمة في جسدك الصغير

00:46:21.180 --> 00:46:22.100
.حسنًا

00:46:34.100 --> 00:46:34.900
...يا

00:46:34.940 --> 00:46:35.780
...حسنًا

00:46:35.820 --> 00:46:37.940
.أعتقد أنكِ لن تحصُلي على جيشي

00:46:42.940 --> 00:46:45.100
هل هذا ما أتيت من أجله؟

00:46:45.260 --> 00:46:47.010
!أحبك يا (دي كاي)

00:46:49.260 --> 00:46:51.530
!مرحبًا يا أبي
!أحبك

00:46:55.580 --> 00:46:59.420
،ها أنا لها
!مثل (دونكي كونغ)

00:47:05.220 --> 00:47:08.690
،أنت على وشك التعدي على شخص ما
.ليس بمثل حجمك

00:47:22.100 --> 00:47:24.550
.أعتقدُ أنه قد حصل على الفطر الخطأ

00:47:45.860 --> 00:47:47.240
!انهض يا (ماريو)

00:48:13.100 --> 00:48:14.300
أيكفي هذا؟

00:48:14.300 --> 00:48:17.460
.لم تقترب حتى

00:48:28.100 --> 00:48:30.340
...(ماريو)

00:48:30.540 --> 00:48:33.090
...أنا

00:48:33.380 --> 00:48:35.540
...الصندوق

00:48:52.540 --> 00:48:54.450
.يبدو رائعًا

00:48:54.500 --> 00:48:55.700
.إنه حقًا رائعًا

00:48:56.180 --> 00:48:58.450
ماذا؟
هل أنا قِط؟

00:48:58.820 --> 00:49:00.510
!لقد حصلت على صندوق القِط

00:49:00.860 --> 00:49:01.870
...يا

00:49:02.860 --> 00:49:04.100
...أنا آسف

00:49:04.140 --> 00:49:04.940
.أنا آسف

00:49:04.980 --> 00:49:05.960
...حسنًا

00:49:05.980 --> 00:49:06.960
.الآن ستموت

00:49:08.820 --> 00:49:10.380
.أنا قِط

00:49:18.260 --> 00:49:19.940
.مياووو

00:49:50.940 --> 00:49:52.240
أيكفي هذا؟

00:49:52.700 --> 00:49:56.380
.لم تقترب حتى

00:49:58.020 --> 00:50:00.180
.سوف أعتبر هذا نعم

00:50:07.500 --> 00:50:08.420
!أجل

00:50:08.460 --> 00:50:09.940
!هذا هو أعز أصدقائي

00:50:09.980 --> 00:50:13.740
!(ماريو)!(ماريو)!(ماريو)

00:50:13.740 --> 00:50:16.140
...أجل، أجل

00:50:19.140 --> 00:50:21.660
!كان ذلك لا يُصدّق

00:50:21.700 --> 00:50:25.690
لقد استمر بضربك بلا رحمة
وأنت لا تزال تواصل النهوض من جديد؟

00:50:25.740 --> 00:50:27.610
.ولا تعرف متى تستسلم

00:50:27.660 --> 00:50:28.300
...صحيح

00:50:28.340 --> 00:50:30.180
حسنًا، لم أفكر في ذلك
.على أنه شيء جيد

00:50:30.180 --> 00:50:32.020
.إنه هذا لشيءٌ عظيم

00:50:32.300 --> 00:50:33.130
.شكرًا

00:50:33.180 --> 00:50:34.020
...أنا

00:50:34.060 --> 00:50:36.300
،لقد تركته يفوز
.من أجل الرقم القياسي فحسب

00:50:36.340 --> 00:50:38.060
حقًا؟
فلماذا تفعل ذلك؟

00:50:38.100 --> 00:50:39.300
تريد أن تعرف لماذا؟

00:50:39.340 --> 00:50:42.270
،إنه، ليس من شأنك
!هذا هو السبب

00:50:42.300 --> 00:50:43.440
.حسنًا، أيها القرد العملاق

00:50:43.460 --> 00:50:44.780
!هذا يكفي

00:50:44.820 --> 00:50:46.160
!أدخلوا

00:50:48.020 --> 00:50:50.380
.لقد حددنا موقع سفينة (باوسر)

00:50:50.420 --> 00:50:54.380
،"سيصل إلى "مملكة الفطر
.عند غروب الشمس

00:50:54.380 --> 00:50:55.930
.أنتم محظوظون يا رفاق

00:50:55.980 --> 00:50:57.700
.فلديّ طريق مُختَصر

00:50:57.700 --> 00:51:00.420
.نضربه وننصب كمينًا له هناك

00:51:00.940 --> 00:51:02.900
.أجل، أعلم

00:51:02.900 --> 00:51:07.880
!"لهذا السبب، سنتحتاج لسيارات "كارتينغ
<font color="#ff0000">*سيارات بسيطة صغيرة الحجم تستخدم في السباقات*</font>

00:51:23.620 --> 00:51:25.420
حسنًا، ما الذى تنتظروه؟

00:51:25.420 --> 00:51:28.500
!اختاروا سيارتكم

00:52:25.260 --> 00:52:26.860
.أنا أكرهك

00:52:26.860 --> 00:52:30.780
،"هيّا إلى "مملكة الفطر
.وأكبر معركة في حياتنا

00:52:30.820 --> 00:52:32.700
!ها نحن ذا

00:52:50.420 --> 00:52:52.220
...أيّتها الأميرة المحبوبة

00:52:52.220 --> 00:52:53.900
...ها نحن

00:52:53.940 --> 00:52:57.540
أعتقد أن الحب يجعل المرءُ
.يخرج من قوقعة خجله

00:53:01.300 --> 00:53:04.260
.لنحكم العالم معًا

00:53:04.300 --> 00:53:05.500
...للأبد

00:53:05.500 --> 00:53:07.580
هل تقبلين بالزواج مني؟

00:53:07.620 --> 00:53:09.140
!نعم، بالتأكيد

00:53:11.420 --> 00:53:12.390
ماذا؟

00:53:12.500 --> 00:53:15.540
.لقد وجدنا الأميرة والإنسان ذو الشارب

00:53:15.580 --> 00:53:19.540
لقد هزم (دونكي كونغ)
."وفاز بـ"جيش كونغ

00:53:19.700 --> 00:53:21.580
لهذا كانت محبوبتي منبهرة جدًا؟

00:53:21.580 --> 00:53:23.380
.يبدو كذلك، نعم

00:53:23.380 --> 00:53:25.580
!إنهم يتجهون نحو الممر السري

00:53:25.580 --> 00:53:28.090
يعتقدون أنهم يمكنهم مفاجأتي، صحيح؟

00:53:28.140 --> 00:53:30.170
.يمكن لهذين الاثنين الدخول لهذه اللعبة

00:53:52.300 --> 00:53:55.540
،لا ترتبكوا
.ولكن الطريق على وشك الانتهاء

00:53:55.580 --> 00:53:59.490
حسنًا، فمن الأفضل لك أن تُزيد الضغط
!على دواسة الوقود وتربط حزام الأمان

00:54:26.940 --> 00:54:28.460
!مرحى

00:54:29.500 --> 00:54:31.780
هل يوجد شيءٌ مثل هذا في عالمك؟

00:54:31.780 --> 00:54:32.780
ماذا؟

00:54:32.780 --> 00:54:35.980
هل يوجد شيءٌ مثل هذا في عالمك؟

00:54:36.900 --> 00:54:37.820
...لا

00:54:37.860 --> 00:54:39.820
.نحن لا نقود على أقواس قزح

00:54:39.860 --> 00:54:41.500
ماذا ستخبرني بعد ذلك؟

00:54:41.540 --> 00:54:43.140
أن السلاحف ليست شريرة؟

00:54:43.140 --> 00:54:44.180
.لا، لا

00:54:44.180 --> 00:54:45.540
.هم حيوانات أليفة عادةً

00:54:45.580 --> 00:54:46.790
!مستحيل

00:54:46.820 --> 00:54:48.960
!أجل
.تعالي إلى "بروكلين" وسأشتري لك سلحفاة

00:54:50.180 --> 00:54:51.580
.ربما سأفعل

00:54:52.100 --> 00:54:53.770
!يا صاح، أهكذا تغازلها؟

00:54:53.820 --> 00:54:54.830
!فهذا مضحك

00:54:54.860 --> 00:54:56.340
.اسمع، كنت أحاول أن أكون لطيفًا

00:54:56.340 --> 00:54:57.900
!أنت مُحرجٌ للغاية

00:54:57.900 --> 00:55:00.100
.فلن تخرج الأميرة معك أبدًا

00:55:00.140 --> 00:55:01.020
!بل ستخرج

00:55:01.060 --> 00:55:02.260
!أنا متأكد أنها ستفعل ذلك

00:55:02.260 --> 00:55:03.200
!شباب

00:55:03.220 --> 00:55:04.480
!هذا يكفي

00:55:04.500 --> 00:55:06.060
.حسنًا، حسنًا

00:55:14.540 --> 00:55:15.940
!هجوم

00:55:24.940 --> 00:55:26.020
!إنه كمين

00:55:28.820 --> 00:55:30.900
!الوضع الدفاعي

00:55:45.860 --> 00:55:46.720
...(ماريو)

00:55:46.740 --> 00:55:49.160
!أنت ميت لا محالة

00:55:51.780 --> 00:55:53.050
!لنفترق

00:55:55.060 --> 00:55:56.610
!(ماريو)

00:57:09.460 --> 00:57:11.730
!أنا صغيرٌ جدًا على الموت

00:57:21.140 --> 00:57:23.660
!لهذا أنتِ أميرة

00:57:34.900 --> 00:57:36.860
.حان وقت الموت يا (ماريو)

00:57:56.940 --> 00:57:58.400
!وداعًا

00:57:59.060 --> 00:58:00.390
!لا

00:58:03.660 --> 00:58:05.000
!مرحى

00:58:05.820 --> 00:58:07.110
!أجل

00:58:13.540 --> 00:58:16.570
.لن تتمكن من الهروب مني

00:58:16.740 --> 00:58:17.660
ماذا؟

00:58:18.180 --> 00:58:20.740
!قذيفة زرقاء

00:58:34.420 --> 00:58:35.770
!لا

00:58:35.820 --> 00:58:37.890
...لا، (ماريو)

00:58:39.420 --> 00:58:40.220
!لا

00:58:40.420 --> 00:58:41.340
...لا

00:58:41.340 --> 00:58:42.620
!لا

00:58:42.620 --> 00:58:43.380
!لا

00:58:43.620 --> 00:58:45.180
...لا

00:58:47.300 --> 00:58:50.170
!ابعِد عني مخالب مُهَرِجينك

00:58:53.380 --> 00:58:54.900
.وداعًا يا (ماريو)

00:58:55.460 --> 00:58:57.140
.علينا العودة إلى الوطن

00:59:03.820 --> 00:59:06.300
!مهلًا، هذا خطأك

00:59:06.300 --> 00:59:07.210
خطأي؟

00:59:07.260 --> 00:59:08.540
...فأنت الذي -
!توقف عن الكلام -

00:59:08.540 --> 00:59:12.270
،لا أريد أن يكون آخر ما أسمعه، قبل أن أموت
...أن يكون

00:59:41.180 --> 00:59:42.730
...(ماريو)

00:59:42.780 --> 00:59:44.170
.لقد أنقذت حياتي

00:59:44.220 --> 00:59:45.220
...حسنًا

00:59:45.220 --> 00:59:46.300
.فلن أخبر أحدًا

00:59:46.340 --> 00:59:47.900
.جيد، رجاءًا لا تفعل

00:59:47.900 --> 00:59:48.620
...حسنًا

00:59:51.340 --> 00:59:53.820
هل شعرت بشيءٍ؟

00:59:56.100 --> 00:59:57.100
!اسبح

01:00:13.500 --> 01:00:14.940
.إنّ (باوسر) في طريقه إلينا

01:00:14.980 --> 01:00:17.000
.يجب عليكم الإخلاء

01:00:19.020 --> 01:00:19.700
!أسرعوا

01:00:19.740 --> 01:00:21.790
!اخرجوا من المدينة

01:00:33.980 --> 01:00:35.360
الأميرة؟

01:00:35.740 --> 01:00:39.300
.لقد فقدنا "الجيش"، ومات (ماريو)

01:00:41.020 --> 01:00:43.020
.و(باوسر) قادم

01:00:43.060 --> 01:00:44.240
!اتّجِهوا نحو الغابة

01:00:44.260 --> 01:00:45.840
.سأمنحكم بعض الوقت

01:00:45.860 --> 01:00:46.760
أسمعتموها؟

01:00:46.780 --> 01:00:48.780
!أخلوا المدينة

01:00:50.100 --> 01:00:51.300
.اذهب مع الآخرين

01:00:51.300 --> 01:00:53.820
.قلت، لن أسمح لأي شخص بأن يؤذيكِ

01:01:03.460 --> 01:01:05.490
!دعها فحسب
!فليس هناك وقت

01:01:58.180 --> 01:02:00.420
...الأميرة المحبوبة

01:02:00.420 --> 01:02:02.650
.شجاعةً أكثر من أي وقت مضى

01:02:04.420 --> 01:02:07.940
."كما ترين، لدي "سوبر ستار

01:02:07.940 --> 01:02:10.380
...إذا كنت ستستخدمه

01:02:10.420 --> 01:02:11.970
!فاستخدمه الآن

01:02:14.500 --> 01:02:16.020
...لا، أيتها الأميرة

01:02:16.060 --> 01:02:18.730
.لقد سرقت هذا "النجم" من أجلنا

01:02:18.780 --> 01:02:22.770
أعتقد أن الحب يجعل المرءُ
.يخرج من قوقعة خجله

01:02:24.820 --> 01:02:26.860
.أخبرتك ان هذا السطر لن يُجدي نفعًا

01:02:26.860 --> 01:02:28.810
.إنك تُبلي بلاءًا رائعًا

01:02:28.860 --> 01:02:33.280
،"أيتها المحبوبة، مع هذا "النجم
.سنكون منيعين

01:02:33.300 --> 01:02:37.450
.يمكننا أن نحكم العالم معًا، إلى الأبد

01:02:37.500 --> 01:02:39.180
هل تقبلين بالزواج مني؟

01:02:39.420 --> 01:02:40.780
أتزوجك؟

01:02:40.820 --> 01:02:42.140
!هل أنت مجنون؟

01:02:42.180 --> 01:02:44.300
!لن أتزوجك أبدًا

01:02:44.820 --> 01:02:47.140
.ربما، يجب عليكِ إعادة النظر

01:02:49.620 --> 01:02:50.650
!لا

01:02:51.620 --> 01:02:53.100
!توقف

01:02:53.940 --> 01:02:55.020
!توقف، رجاءًا

01:02:55.060 --> 01:02:57.820
،سوف أتزوجك
!لا تؤذي أصدقائي فحسب

01:03:02.860 --> 01:03:04.430
.أعدكِ

01:03:11.580 --> 01:03:14.000
!حان وقت الزفاف

01:03:26.180 --> 01:03:27.900
♪ الحياة بائسة ♪

01:03:27.940 --> 01:03:29.500
♪ السجن بائس ♪

01:03:29.540 --> 01:03:34.540
♪ الحياة والسجن بائسان للغاية ♪

01:03:40.540 --> 01:03:43.300
.لحمٌ طازج للمطحنة

01:03:43.340 --> 01:03:45.780
مَن شعاع الشمس هذا؟

01:03:45.820 --> 01:03:47.340
...ليس هناك ضوء شمس

01:03:47.340 --> 01:03:48.700
.إنه الظلام فحسب

01:03:48.740 --> 01:03:50.940
!اخرس، اخرس، اخرس

01:03:50.940 --> 01:03:53.140
...مرحبًا، أيها الأسرى

01:03:53.180 --> 01:03:57.820
،إنكم لا تستحقون هذا
!لكنكم مَدعون لحضور حفل الزفاف الملكي

01:03:57.820 --> 01:03:59.260
!مرحى

01:03:59.260 --> 01:04:03.130
.حيث سيتم إجراء طقوس التضحية بكم جميعًا

01:04:05.940 --> 01:04:07.380
.لا، لا، لا

01:04:07.380 --> 01:04:09.740
.أخيرًا، الرحمة

01:04:10.700 --> 01:04:12.780
...(ماريو)

01:04:25.180 --> 01:04:26.410
...إذًا، هذه هي النهاية

01:04:26.460 --> 01:04:30.220
‫يتم هضمي ببطء من قبل ثعبان
‫البحر ، بجانب أحمق يرتدي ثيابًا.

01:04:30.220 --> 01:04:32.820
‫حسنًا ، على الأقل ،
‫لن يموت أخوك بسببك.

01:04:32.860 --> 01:04:35.380
‫على الأقل ، لن تموت ،
ووالدك يعتقد أنك مجرد أضحوكه

01:04:35.860 --> 01:04:38.220
‫نعم ، حسنًا ، يعتقد والدي أنني أضحوكه

01:04:38.380 --> 01:04:40.140
‫نعم , في الواقع...

01:04:40.180 --> 01:04:41.180
‫والدك على حق!

01:04:41.180 --> 01:04:42.970
أنتَ تعرف ما الذي أشعر به من مرارة

01:04:43.020 --> 01:04:44.220
‫ فقط دعني وشأني.

01:04:44.260 --> 01:04:46.660
لم أقابل والدك أبدًا لكنه يبدو ذكياً

01:04:46.660 --> 01:04:49.780
‫فقط اذهب الى الزاوية وحطم
‫بعض الأشياء يا أيها القرد المحطم.

01:04:50.620 --> 01:04:56.580
‫أنا أكثر من مجرد
‫قرد يحطم الأشياء!

01:05:23.540 --> 01:05:24.820
‫كان ذلك مدهشا!

01:05:24.820 --> 01:05:28.290
‫لقد تعادلنا الآن.

01:05:54.580 --> 01:05:55.540
‫أيتها أميرة...

01:05:55.580 --> 01:05:56.460
‫حصلتُ عليها!

01:05:56.460 --> 01:05:57.460
‫عملٌ عظيم.

01:05:57.460 --> 01:06:00.140
‫لا يمكنكِ الذهاب
‫إلى هناك بدون باقة ورد.

01:06:00.140 --> 01:06:01.580
هذا رائع

01:06:27.660 --> 01:06:29.820
‫سأضحي بهم على شرفك.

01:06:31.100 --> 01:06:32.700
‫قد بأنزال السجناء!

01:06:40.940 --> 01:06:42.140
‫عزيزتي غالية...

01:06:42.620 --> 01:06:44.020
ماذا؟

01:06:44.020 --> 01:06:45.620
‫دراما...

01:06:45.620 --> 01:06:48.060
‫هل ظننتَ حقاً أنني سأتزوجك؟

01:06:48.860 --> 01:06:49.580
‫نوعاً ما...

01:06:49.620 --> 01:06:51.980
‫لن أتزوج وحشًا أبدًا.

01:06:53.740 --> 01:06:56.500
‫أذا نحنُ سنفصل الآن!

01:07:20.660 --> 01:07:22.020
‫يجب أن يكونوا هناك.

01:07:24.820 --> 01:07:25.820
أطلاق

01:07:34.060 --> 01:07:35.090
‫هل تريد أن تفعل هذا؟

01:07:35.140 --> 01:07:36.580
‫نعم , أفعل.

01:07:45.660 --> 01:07:46.370
‫نعم!

01:07:46.420 --> 01:07:47.970
أطلاق

01:08:03.260 --> 01:08:04.500
‫هذا ممتع!

01:08:06.060 --> 01:08:07.260
‫أيها الفاشل!

01:08:11.780 --> 01:08:13.100
‫مهلاً ، ماذا يفعل هذا؟

01:08:22.260 --> 01:08:23.700
‫بدلة (الراكون) الرائعة.

01:08:23.700 --> 01:08:24.620
‫- حقًا؟
أطلاقاً

01:08:56.660 --> 01:09:02.340
‫- (لو)!
‫- (ماريو) ؟!

01:09:11.820 --> 01:09:25.180
‫أخبرتك!

01:09:25.180 --> 01:09:30.410
‫أترى...

01:09:30.940 --> 01:09:31.410
‫طالما أننا معًا
سيكون كل شيء على ما يرام

01:09:31.740 --> 01:09:36.360
‫(ماريو) ، لماذا تبدو مثل الدب؟
‫ما هذا؟

01:09:44.660 --> 01:09:46.380
‫حسنًا يا فتى.

01:09:46.380 --> 01:09:48.980
قم برقصتكَ المعتاده
فأنت تستحق ذلك

01:09:48.980 --> 01:09:51.380
‫لا وقت لدينا
في وقتٍ لاحق أقم بها

01:10:03.740 --> 01:10:08.170
‫أطلق قاذفة(بيل)
‫ودمر مملكة الفطر!

01:10:18.860 --> 01:10:20.690
‫لا...

01:10:27.500 --> 01:10:28.500
‫أنتَ ...

01:10:28.500 --> 01:10:29.490
‫مرحبًا ، أنا هنا.

01:10:40.260 --> 01:10:42.010
‫أنت من أردتَ هذا.

01:10:50.620 --> 01:10:51.220
‫مرحبًا...

01:11:14.580 --> 01:11:15.570
‫أحقًا؟

01:11:20.300 --> 01:11:21.570
‫اتبعني.

01:11:27.140 --> 01:11:28.340
‫ألحق بي...

01:11:30.020 --> 01:11:33.060
‫أقرب قليلا...

01:11:33.340 --> 01:11:36.250
‫(ماما ميا)!

01:11:47.020 --> 01:11:47.700
‫ماذا؟

01:12:13.780 --> 01:12:14.820
‫هذا شهي.

01:12:14.860 --> 01:12:15.620
أنتِ تُجيدينه بشكلٍ رائع

01:12:18.300 --> 01:12:19.980
‫ماذا؟

01:12:38.820 --> 01:12:41.290
‫ماذا؟

01:12:41.620 --> 01:12:42.690
‫(بروكلين)؟

01:12:44.180 --> 01:12:45.570
‫(ماريو) ؟!

01:12:46.260 --> 01:12:47.380
‫لقد كادتَ أن تدهسني...

01:13:18.340 --> 01:13:20.090
‫(ماريو)!

01:13:24.940 --> 01:13:27.380
‫ألا تريد هذا؟

01:13:38.180 --> 01:13:40.420
‫لقد أفسدت حفل زفافي!

01:13:40.420 --> 01:13:43.060
كنتُ سأكون سعيداً في النهاية

01:13:44.860 --> 01:13:47.540
‫والآن أنتَ ، سوف تعاني...

01:13:47.580 --> 01:13:49.820
‫مثلي!

01:14:04.420 --> 01:14:07.100
‫هل ظننت حقاً أنه يمكنك إيقافي؟

01:14:07.140 --> 01:14:10.020
‫أنت عديم القيمة ، أنتَ نكرة.

01:14:10.340 --> 01:14:11.980
‫تعال وقاتلني!

01:14:11.980 --> 01:14:14.020
‫أم أنك خائفٌ جداً؟

01:14:18.540 --> 01:14:19.780
هذا ما أعتقده

01:14:37.660 --> 01:14:39.620
‫(ماما ميا)!

01:14:39.660 --> 01:14:42.220
‫هذا هو سبب وجود
أخوة (سوبر ماريو)

01:14:42.260 --> 01:14:43.620
‫في الخارج لإنقاذ (بروكلين)...

01:14:43.660 --> 01:14:44.660
‫أنقاذ (بروكلين)...

01:14:44.660 --> 01:14:45.420
‫(بروكلين)...

01:14:45.420 --> 01:14:46.580
أنقاذ (بروكلين)

01:15:03.940 --> 01:15:05.650
‫دعنا , نبدأ.

01:15:10.980 --> 01:15:11.940
أنت

01:15:12.940 --> 01:15:14.380
‫اتركه وشأنه.

01:15:15.100 --> 01:15:16.580
‫(ماريو)...

01:15:17.580 --> 01:15:19.420
‫أنت لا تعرف متى تستسلم.

01:15:19.980 --> 01:15:20.820
‫نعم...

01:15:20.860 --> 01:15:22.220
‫لقد قيل لي هذا من قبل.

01:15:25.900 --> 01:15:26.740
‫(ماريو)!

01:15:29.620 --> 01:15:31.730
خذ النجم

01:15:31.780 --> 01:15:32.500
‫لا!

01:15:32.500 --> 01:15:33.570
‫ذلك لي!

01:15:53.300 --> 01:15:54.010
...(لو)

01:15:56.340 --> 01:15:59.010
‫لا شيء يمكن أن
‫يؤذينا طالما أننا معاً.

01:16:09.300 --> 01:16:10.420
‫لا!

01:16:30.980 --> 01:16:32.930
‫مزقهم إلى أشلاء!

01:16:44.460 --> 01:16:46.060
‫مرحباً ، يا (سبايك).

01:16:46.100 --> 01:16:46.980
‫(لويجي) ؟!

01:17:04.130 --> 01:17:05.620
‫(ماما ميا).

01:17:54.620 --> 01:17:55.490
‫"محبوبتي"...

01:17:57.250 --> 01:18:00.410
‫اسمعني ، هذه ليست الطريقة التي
‫تصورتها ، لكن أعطني فرصة أخرى.

01:18:00.820 --> 01:18:02.500
لا

01:18:02.540 --> 01:18:03.850
‫لا, لا, لا, لا.

01:18:05.260 --> 01:18:06.140
... أنتم

01:18:06.170 --> 01:18:06.820
‫أنت!

01:18:06.860 --> 01:18:08.260
‫هذا ليس رائعًا!

01:18:08.540 --> 01:18:10.500
‫ لقد حصل على الفطر الأزرق!

01:18:10.540 --> 01:18:11.260
‫أترين...

01:18:11.300 --> 01:18:12.770
‫أخبرتكِ ، سأحضر لك سلحفاة أليفة.

01:18:13.610 --> 01:18:15.610
‫ليستَ سيئاً
يا ذو الشارب

01:18:16.010 --> 01:18:18.700
‫وبالنسبة لك يا(ولويجي) ،
‫ أنت شجاع جدًا.

01:18:18.740 --> 01:18:19.970
‫شكراً.

01:18:19.970 --> 01:18:21.530
‫نعم ، هذا هو ما أفعلهُ.

01:18:21.530 --> 01:18:23.220
‫ يا ​​أولادي!

01:18:23.260 --> 01:18:26.020
‫- أبطالي!
‫- يالروعه!

01:18:26.020 --> 01:18:26.860
‫(ماريو)...

01:18:26.900 --> 01:18:28.260
‫كنتَ مدهش!

01:18:29.740 --> 01:18:31.300
‫شكراَ يا ابي.

01:18:31.940 --> 01:18:34.740
دعونا نتعانق

01:18:40.100 --> 01:18:44.980
‫دعنا نسمعها ، من أجل أخوة
( سوبر ماريو )

01:18:52.700 --> 01:18:57.090
‫هؤلاء هم أولادي!

01:18:57.170 --> 01:19:01.000
‫يالروعة!

01:19:02.060 --> 01:19:02.780
يالروعة

01:19:06.260 --> 01:19:08.980
<font color="#ff8000" face="Microsoft Uighur">(‫أنقاذ (بروكلين</font>

01:19:34.490 --> 01:19:36.250
‫- صباح الخير!
‫- مرحبًا!

01:19:59.260 --> 01:20:01.010
‫الآن ، هذه نهاية سعيدة.

01:20:01.060 --> 01:20:02.380
‫أحقًا هكذا؟

01:20:02.380 --> 01:20:04.250
‫لأن كل شيء انتهى الآن.

01:20:04.250 --> 01:20:08.740
‫وكل ما تبقى هو أنت والفراغ اللانهائي.

01:20:09.220 --> 01:20:11.570
‫ يجعلك تريد أن
‫تلعب مع (الساكسفون) ، أليسَ كذلك؟

01:22:44.260 --> 01:22:48.820
<font color="#f2d90b">‫♪ (ماريو) و (لويجي) و (دونكي كونج) ♪</font>

01:22:48.850 --> 01:22:53.940
<font color="#f2d90b">‫♪ ألف جندي من (كوباس) لم يتمكنوا من إبعادني عنك♪</font>

01:22:53.980 --> 01:22:59.220
<font color="#f2d90b">‫♪يا محبوبتي الأميرة ، في نهاية المطاف ♪</font>

01:22:59.260 --> 01:23:03.340
<font color="#f2d90b">‫♪ سأجعلك ملكي! ♪</font>

01:23:04.300 --> 01:23:09.010
<font color="#f2d90b">‫♪ محبوبتي ، محبوبتي ، محبوبتي ، محبوبتي ♪</font>

01:23:09.010 --> 01:23:13.850
<font color="#f2d90b">‫♪ أحبك!  ♪</font>

01:23:13.850 --> 01:23:14.620
أنت

01:23:14.650 --> 01:23:15.940
ألتزم الهدوء

01:23:15.940 --> 01:23:17.380
‫سنطفئ الضوء ، أيها الفتى الصغير.

01:23:17.410 --> 01:23:19.660
‫مهلاً ، لا يمكنك معاملتي بهذه الطريقة!

01:23:19.690 --> 01:23:21.130
‫هل تعرف من أكون؟!

01:23:21.130 --> 01:23:23.380
‫أنا (يوشي) الملقب بالقوس...