WEBVTT

00:00:30.000 --> 00:00:40.000
Khalid199 تعديل التوقيت لهذه النسخة

00:02:05.020 --> 00:02:07.120
...سيد (دفرين) صف لنا

00:02:07.120 --> 00:02:11.520
المواجهة التى حدثت بينك وبين...
زوجتك فى الليلة التى قتلت فيها

00:02:16.110 --> 00:02:17.810
كان مؤلماً جداً

00:02:18.110 --> 00:02:22.510
,قالت أنها سعيدة أنى أعلم بخيانتها
فقد كرهت تلك السرية حولها

00:02:24.010 --> 00:02:27.500
وقالت بأنها تريد الطلاق فى (رينو)

00:02:27.800 --> 00:02:31.600
ماذا كان ردك؟-
أخبرتها أنى لن أطلقها-

00:02:31.600 --> 00:02:35.000
‌ ’سأراك فى الجحيم قبل أن أراك فى (رينو)’

00:02:35.000 --> 00:02:38.290
تلك كانت كلماتك طبقا لما قاله جيرانك

00:02:39.390 --> 00:02:40.990
لو قالوا هذا

00:02:41.490 --> 00:02:44.290
.حقيقة لا أتذكر
.ًلقد كنت مضطربا

00:02:44.290 --> 00:02:46.780
ماذا حدث بعد نقاشك مع زوجتك؟

00:02:47.880 --> 00:02:49.680
.أعدت حقيبتها

00:02:50.880 --> 00:02:53.980
أعدت حقيبتها لتذهب
وتعيش مع السيد (كوينتن).

00:02:54.680 --> 00:02:58.670
جلين كوينتن), مدرب جولف)
...(فى نادى بلدة (سنو دن هيلز

00:02:58.970 --> 00:03:02.070
...الذى اكتشفت أنه عشيق زوجتك

00:03:04.370 --> 00:03:05.570
هل تتبعتها؟

00:03:06.970 --> 00:03:09.260
.ذهبت إلى إحدى الحانات أولا

00:03:09.260 --> 00:03:13.560
ولاحقا, ذهبت بالسيارة إلى منزله
.لمواجهتهما. لكنى لم أجدهما

00:03:14.160 --> 00:03:15.660
...أوقفت سيارتى على جانب الطريق

00:03:16.360 --> 00:03:17.560
...وانتظرت

00:03:17.560 --> 00:03:19.250
بأى نية؟

00:03:19.850 --> 00:03:21.250
لست متأكداً

00:03:22.450 --> 00:03:24.050
...ًكنت مرتبكا

00:03:24.050 --> 00:03:25.150
.وثملاً...

00:03:26.650 --> 00:03:28.150
...أعتقد

00:03:28.150 --> 00:03:30.440
.أنى أردت إخافتهم فى الغالب

00:03:30.440 --> 00:03:33.840
,عندما وصلا إلى المنزل
. دخلت وقتلتهما

00:03:34.840 --> 00:03:36.440
لا,كنت متزناً

00:03:36.440 --> 00:03:40.240
عدت إلى السيارة
.وذهبت للمنزل لأنام

00:03:40.240 --> 00:03:43.430
وفى الطريق ألقيت
(بالمسدس فى نهر الـ (رويال

00:03:43.430 --> 00:03:45.630
.لقد كنت واضحا جداً فى تلك النقطة

00:03:45.630 --> 00:03:49.630
ما لا أفهمه,أنه حينما جاءت عاملة
...النظافة فى صباح اليوم التالى

00:03:49.930 --> 00:03:52.720
...ووجدت زوجتك فى الفراش
...مع عشيقها

00:03:52.720 --> 00:03:54.820
.مُغربَلين برصاصات عيار 38

00:03:56.220 --> 00:04:00.320
هل أصابتك الدهشة لما حدث؟

00:04:01.320 --> 00:04:02.520
نعم

00:04:02.520 --> 00:04:05.810
مازلت مصراً على أنك
...ألقيت بالمسدس فى النهر

00:04:05.810 --> 00:04:08.110
قبل حدوث الجريمة...

00:04:08.110 --> 00:04:10.310
.ًذلك مريح جدا

00:04:10.610 --> 00:04:12.210
.هذه هى الحقيقة

00:04:12.610 --> 00:04:17.400
الشرطة بحثت فى ذلك النهر
..لثلاثة أيام ولم تجد أى مسدس

00:04:17.400 --> 00:04:21.400
لذلك لا يمكن المقارنة...
...بين مسدسك والرصاصات

00:04:21.700 --> 00:04:25.090
المأخوذة من جثث الضحايا...
الغارقة فى دمائها

00:04:25.790 --> 00:04:28.190
...وهذا أيضا

00:04:28.590 --> 00:04:32.090
مريح جداً...
أليس كذلك يا سيد (دفرين)؟

00:04:33.390 --> 00:04:35.680
...بما أنى برىء من تلك الجريمة,يا سيدى

00:04:35.780 --> 00:04:40.380
أجد بلاشك أنه من غير المريح...
عدم العثور على المسدس

00:04:58.260 --> 00:05:01.860
,أيها السيدات والسادة
.لقد سمعتم كل الأدلة

00:05:01.860 --> 00:05:05.860
لدينا المتهم فى مكان
.الجريمة.لدينا آثار أقدام

00:05:05.860 --> 00:05:08.950
الرصاصات على الأرض
تحمل بصمات أصابعه

00:05:08.950 --> 00:05:12.050
,وزجاجة ويسكى مكسورة
.تحمل نفس بصمات الأصابع

00:05:12.050 --> 00:05:13.850
...والأهم من ذلك

00:05:13.850 --> 00:05:17.150
...لدينا امرأة شابة جميلة
...وعشيقها

00:05:17.150 --> 00:05:19.140
موتى فى أحضان بعضهما...

00:05:20.340 --> 00:05:22.940
.لقد ارتكبوا إثماً

00:05:24.140 --> 00:05:26.940
...ًلكن هل كانت جريمتهما كبيرة جدا

00:05:26.940 --> 00:05:29.340
لدرجة استحقاق حكم الإعدام؟...

00:05:29.340 --> 00:05:31.630
...بينما تفكر فى ذلك

00:05:33.130 --> 00:05:34.930
:فكر فى هذا

00:05:35.730 --> 00:05:39.730
,المسدس يحمل ست رصاصات
.وليس ثمان

00:05:39.730 --> 00:05:43.620
أؤكد أنها لم تكن
.جريمة دموية تحت انفعال

00:05:43.620 --> 00:05:46.620
,هذا على الأقل يمكن الاتفاق عليه
.إذا لم نتغاضى عنه

00:05:46.620 --> 00:05:47.820
.لا

00:05:47.820 --> 00:05:48.920
...لقد كان انتقاماً

00:05:49.220 --> 00:05:53.810
.قاسياً بلا رحمة...
...وخذ بعين الاعتبار

00:05:53.810 --> 00:05:56.210
إطلاقه أربع رصاصات على كل ضحية

00:05:57.010 --> 00:05:58.710
.فليس ست رصاصات أطلقت
.بل ثمانٍ

00:05:59.210 --> 00:06:03.000
هذا يعنى أنه أطلق الرصاص
...حتى فرغ المسدس

00:06:03.000 --> 00:06:04.900
...ثم توقف ليعيد ملئه...

00:06:05.300 --> 00:06:08.800
لكى يمكنه ضرب
كلا منهما ثانيةً

00:06:08.800 --> 00:06:11.400
...رصاصة إضافية للعشيق

00:06:12.200 --> 00:06:13.890
.فى رأسه...

00:06:17.390 --> 00:06:22.190
صدمنى وحشيتك
وقسوتك,يا سيد (دفرين)؟

00:06:22.690 --> 00:06:24.780
. يقشعر بدنى بمجرد النظر إليك

00:06:26.680 --> 00:06:29.680
بموجب السلطات الممنوحة
(لى من ولاية (ماين

00:06:29.680 --> 00:06:33.980
حكمت عليك بموجبها أن تقضى عقوبة
...السجن المؤبد لارتكابك

00:06:34.270 --> 00:06:36.870
.جريمتى قتل كل من ضحيتيك...
!فلينفذ الحكم

00:07:01.950 --> 00:07:03.150
.اجلس

00:07:07.740 --> 00:07:10.540
قضيت عشرين عاما من
عقوبة السجن المؤبد؟

00:07:11.540 --> 00:07:14.740
نعم,يا سيدى-
هل تشعر أنه تم إعادة تأهيلك؟-

00:07:15.140 --> 00:07:17.740
.نعم, يا سيدى. بالتأكيد

00:07:18.830 --> 00:07:20.830
.أقصد, أنى تعلمت الدرس

00:07:21.930 --> 00:07:25.330
أستطيع القول بصدق
.أنى صرت رجلا آخر

00:07:28.620 --> 00:07:31.120
.لم أعد خطرا على المجتمع

00:07:31.120 --> 00:07:33.120
.تلك هى الحقيقة الالهية الصادقة

00:07:38.120 --> 00:07:40.110
^مــــرفـــــوض^

00:08:09.390 --> 00:08:10.890
(يا (ريد

00:08:10.890 --> 00:08:12.380
كيف سار الأمر؟

00:08:12.380 --> 00:08:14.780
.نفس السخافات السابقة, لكن ليوم جديد

00:08:14.780 --> 00:08:16.880
.نعم, أعلم ما تشعر به

00:08:16.880 --> 00:08:18.880
سيتم رفضى الأسبوع القادم

00:08:19.680 --> 00:08:22.380
نعم, لقد تم رفضى الأسبوع الماضى

00:08:22.380 --> 00:08:23.870
.هذا ما يحدث دائماً

00:08:23.870 --> 00:08:25.470
يا (ريد),أعطنى مجموعة ورق لعب

00:08:25.470 --> 00:08:28.770
!اغرب عن وجهى يا رجل
أنت مدين لى بثمن خمس مجموعات بالفعل

00:08:29.070 --> 00:08:29.970
!أربع

00:08:31.170 --> 00:08:34.760
لا بد أن هناك محتال مثلى"
...(فى كل سجن فى (أمريكا

00:08:34.760 --> 00:08:36.760
أنا الرجل الذى يستطيع
احضار أى شىء لك

00:08:36.760 --> 00:08:40.060
,سجائر, حقيبة سترات
...لو كان هذا طلبك

00:08:40.060 --> 00:08:43.760
زجاجة براندى للاحتفال...
بتخرج أولادك

00:08:43.760 --> 00:08:46.050
.اطلب أى شىء فى حدود المعقول

00:08:46.050 --> 00:08:49.750
!نعم,أيها السادة
.أنا رجل منظم وعملى

00:08:52.750 --> 00:08:55.850
(لذا عندما أتانى (آندى دفرين
عام 1949

00:08:55.850 --> 00:08:59.640
(وطلب منى تهريب (ريتا هيوارث
...إلى السجن له

00:08:59.640 --> 00:09:01.840
قلت له, لا توجد مشكلة...

00:09:43.800 --> 00:09:46.200
...(آندى) أتى إلى سجن (شاوشانك)

00:09:46.200 --> 00:09:50.090
فى بدايات عام 1947
لقتله زوجته وعشيقها

00:09:50.390 --> 00:09:54.390
خارج السجن, كان نائب مدير
(بنك كبير فى مدينة (بورتلاند

00:09:54.890 --> 00:09:56.690
".عمل جيد لشاب مثله

00:10:39.950 --> 00:10:41.850
هل تتحدث الانجليزية أيها السمين؟

00:10:41.850 --> 00:10:43.740
.اتبع هذا الضابط

00:10:56.530 --> 00:11:00.530
ما رأيت فى حياتى كلها
مثل تلك المجموعة المقززة

00:11:01.030 --> 00:11:03.630
<i>!أيها السمكة!, تعال هنا</i>

00:11:26.810 --> 00:11:28.200
سنتراهن اليوم,يا (ريد)؟

00:11:28.600 --> 00:11:30.500
(سجائر أم نقود؟ الاختيار لـ(بيتور

00:11:30.500 --> 00:11:32.200
سجائر. أراهن بسيجارتين

00:11:32.700 --> 00:11:34.500
حسنا, على من ستراهن؟

00:11:34.500 --> 00:11:36.300
.كيس القاذورات هذا

00:11:37.900 --> 00:11:41.290
ايجز), سيكون هو الأول)-
كلام فارغ! أنا الأول-

00:11:41.290 --> 00:11:43.690
أنت خارج رهان السجائر يا بنى

00:11:43.690 --> 00:11:45.690
إذا أنت ذكى جداً,فلتراهن

00:11:45.690 --> 00:11:48.990
.سأراهن على ذلك المؤخرة السمينِ هناك

00:11:48.990 --> 00:11:51.580
.الخامس فى الصف
أراهن بربع مجموعة ورق لعب

00:11:54.780 --> 00:11:56.480
!سمك طازج اليوم

00:11:57.280 --> 00:11:58.780
!نحن نَلُفه

00:11:59.380 --> 00:12:03.070
أعترف أنى لم أعر (آندى) اهتماماً"
كبيرا فى أول مرة رأيته فيها

00:12:03.570 --> 00:12:06.470
بدا وكأن أى نسمة قوية قد تعصف به

00:12:06.870 --> 00:12:09.170
"ذلك كان انطباعى الأول عن الرجل

00:12:09.270 --> 00:12:10.870
على من ستراهن يا (ريد)؟

00:12:10.870 --> 00:12:14.360
ذلك الطويل الذى يُضرب
بالهراوة على مؤخرته

00:12:14.360 --> 00:12:16.760
!هذا الرجل? لا يمكن

00:12:16.760 --> 00:12:19.160
عشر سجائر -
هذا رهان ضخم-

00:12:19.160 --> 00:12:21.460
من الذى سيثبت أنى على خطأ؟

00:12:21.460 --> 00:12:23.250
هيوود)؟ (جيجر)؟)

00:12:23.550 --> 00:12:25.050
سكيتس)؟)

00:12:25.050 --> 00:12:26.350
!(فلويد)

00:12:27.350 --> 00:12:29.350
أربعة شجعان

00:12:29.650 --> 00:12:32.540
<i>عودوا إلى زنزاناتكم للعد الليلى</i>

00:12:32.540 --> 00:12:35.840
<i>,جميع السجناء
.عودوا إلى زنزاناتكم</i>

00:12:56.220 --> 00:12:57.520
!لليمين در

00:12:57.520 --> 00:12:58.820
انظروا أمامكم

00:13:11.910 --> 00:13:14.710
هذا السيد (هادلى),قائد الحراس

00:13:14.710 --> 00:13:17.010
أنا السيد (نورتون),مأمور السجن

00:13:17.010 --> 00:13:19.200
وأنتم مجرمين مُدانين

00:13:19.500 --> 00:13:21.500
لهذا أرسلوكم لى

00:13:22.100 --> 00:13:23.700
:القاعدة رقم واحد

00:13:23.700 --> 00:13:25.200
عدم الاستهزاء بالدين والمقدسات

00:13:25.700 --> 00:13:29.290
لن أسمح بالعبث باسم الرب
فى هذا السجن

00:13:29.290 --> 00:13:30.690
...القواعد الأخرى

00:13:30.690 --> 00:13:33.990
.ستعرفوها خلال اقامتكم هنا...
أى أسئلة؟

00:13:34.390 --> 00:13:35.490
متى سنأكل؟

00:13:44.180 --> 00:13:46.380
ستأكل حينما نقول لك كٌل

00:13:46.380 --> 00:13:49.870
,تتغوط عندما نقول لك تغوط
.وتتبول عندما نقول لك تبول

00:13:49.870 --> 00:13:52.670
هل فهمت ذلك يا ابن العاهرة؟

00:13:54.570 --> 00:13:56.070
.قف على قدميك

00:13:56.070 --> 00:13:58.070
:أنا أؤمن بشيئين

00:13:58.070 --> 00:14:00.560
الانضباط والانجيل

00:14:01.060 --> 00:14:03.060
.هنا,ستتلقى كلاهما

00:14:03.860 --> 00:14:06.060
.ضع ثقتك فى الرب

00:14:06.660 --> 00:14:08.860
أنا أمتلكك

00:14:10.750 --> 00:14:12.650
(مرحبا بكم فى سجن (شاوشانك

00:14:17.750 --> 00:14:19.150
فك قيدهم

00:14:24.540 --> 00:14:25.940
.استدر

00:14:32.730 --> 00:14:34.230
.هذا يكفى

00:14:35.130 --> 00:14:37.130
.تحرك إلى نهاية القفص

00:14:38.230 --> 00:14:40.730
.استدر
.أزل القمل عنه

00:14:42.920 --> 00:14:44.120
.استدر

00:14:47.020 --> 00:14:49.920
اخرج من القفص
.التقط ملابسك وكتاب الانجيل

00:14:49.920 --> 00:14:51.220
!الرجل التالى يستعد

00:14:53.520 --> 00:14:55.110
.لليمين

00:14:55.110 --> 00:14:56.210
.لليمين.لليمين

00:14:56.810 --> 00:14:58.010
لليسار

00:14:58.410 --> 00:15:02.210
الليلة الأولى هى الأقسى"
.لا شك فى ذلك

00:15:02.610 --> 00:15:06.000
...يٌسيرونك عار كيوم ولدتك أمك

00:15:06.000 --> 00:15:09.800
جلدك يحترق وتصاب بعمى نصفى...
من هذا المسحوق اللعين

00:15:10.400 --> 00:15:13.000
...وعندما يضعونك فى تلك الزنزانة

00:15:13.000 --> 00:15:15.490
...وتغلق تلك القضبان عليك...

00:15:15.890 --> 00:15:17.990
.عندها تدرك الواقع

00:15:18.690 --> 00:15:21.690
الحياة القديمة ذهبت فى طرفة عين

00:15:22.190 --> 00:15:26.190
لا يترك لك شىء سوى التفكير
فى العالم طوال الوقت

00:15:27.280 --> 00:15:30.680
أكثر السمك الجديد يكاد
يُجَن فى الليلة الأولى

00:15:31.080 --> 00:15:33.980
.أحدهم ينهار من البكاء

00:15:34.480 --> 00:15:36.180
.هذا يحدث كل مرة

00:15:37.070 --> 00:15:39.070
...السؤال الوحيد هو

00:15:39.070 --> 00:15:40.770
من سيكون هذا الشخص؟...

00:15:42.170 --> 00:15:45.170
أظن أنه شىء جيد الرهان على أى شخص

00:15:46.170 --> 00:15:48.860
(لقد راهنت على (آندى دفرين

00:15:57.860 --> 00:15:59.550
!أغلق الأنوار

00:16:20.030 --> 00:16:22.330
.أتذكر ليلتى الأولى

00:16:23.230 --> 00:16:26.130
"تبدو كأنها منذ زمن بعيد

00:16:29.430 --> 00:16:31.030
<i>.أيها السمكة</i>

00:16:32.020 --> 00:16:33.820
<i>.أيها السمكة.أيها السمكة</i>

00:16:35.420 --> 00:16:37.120
<i>ماذا بك؟ هل تخاف الظلام؟</i>

00:16:39.520 --> 00:16:42.410
<i>أراهن بأنك تتمنى أن لو لم
!يتزوج أباك أمك أبداً</i>

00:16:42.410 --> 00:16:45.810
<i>!الخنزير! لحم الخنزير
.أريد قطعة لحم خنزير</i>

00:16:54.200 --> 00:16:57.400
الأولاد يبدأون دائما الصيد"
فى الساعات الأولى

00:16:57.700 --> 00:17:00.700
"ولا يتوقفوا حتى يوقعوا بشخص ما

00:17:02.100 --> 00:17:03.790
!أيها المؤخرة السمينة

00:17:05.190 --> 00:17:06.490
!أيها المؤخرة السمينة

00:17:07.690 --> 00:17:09.390
تحدث معى يا ولد

00:17:10.490 --> 00:17:13.090
.أعلم بأنك هناك
.أستطيع سماع صوت أنفاسك

00:17:13.090 --> 00:17:16.280
,لا تسمع لهؤلاء الحمقى
هل تفهمنى؟

00:17:16.280 --> 00:17:18.180
.هذا المكان ليس سيئا جدا

00:17:18.580 --> 00:17:19.780
...سأخبرك

00:17:21.080 --> 00:17:24.180
,سأُعرفك بهم هنا...
لتشعر كأنك فى منزلك تماما

00:17:24.780 --> 00:17:27.970
...أعرف اثنين من كبار الشواذ القدامى الذين

00:17:27.970 --> 00:17:30.170
.يحبون أن يتعرفوا بك...

00:17:30.170 --> 00:17:33.570
خاصة ذلك الضخم,الأبيض,الرقيق

00:17:33.870 --> 00:17:34.870
!يا الهى

00:17:35.570 --> 00:17:37.160
!أنا لا أنتمى لهذا المكان

00:17:37.160 --> 00:17:40.260
!لدينا فائز-
!أريد الذهاب إلى المنزل-

00:17:40.260 --> 00:17:42.960
!وهو ذو مؤخرة وأنف سمينين

00:17:45.760 --> 00:17:47.450
!يا سمكة! يا سمكة

00:17:53.650 --> 00:17:55.450
!أريد الذهاب إلى المنزل

00:17:56.350 --> 00:17:57.850
!أريد أمى

00:17:57.850 --> 00:18:00.040
<i>! أمك معى
!لم تكن ضخمة هكذا</i>

00:18:04.440 --> 00:18:06.640
ما الذى يحدث هنا بحق المسيح؟

00:18:06.640 --> 00:18:08.940
.إنه كافر.سأخبر مأمور السجن

00:18:08.940 --> 00:18:11.530
!ستخبره وهراوتى على مؤخرتك

00:18:11.530 --> 00:18:12.530
!دعنى أخرج

00:18:12.530 --> 00:18:16.130
ما هى مشكلتك أيها البرميل السمين؟

00:18:16.130 --> 00:18:19.130
من فضلك! يجب أن لا أكون هنا

00:18:19.630 --> 00:18:20.920
!ليس أنا

00:18:20.920 --> 00:18:23.420
.سأعد حتى ثلاثة.وليس واحد

00:18:23.420 --> 00:18:25.520
!اخرس, وإلا سأؤذيك قبل النوم

00:18:26.020 --> 00:18:28.720
!اصمت يا رجل,اصمت

00:18:29.420 --> 00:18:32.310
.انك لا تفهم
.يجب أن لا أكون هنا

00:18:32.310 --> 00:18:33.810
.افتح تلك الزنزانة

00:18:33.810 --> 00:18:37.110
<i>!وأنا أيضا يجب أن لا أكون هنا
!يديرون هذا المكان كسجن داعر</i>

00:18:44.900 --> 00:18:46.600
!يا ابن العاهرة

00:18:51.500 --> 00:18:53.790
<i>!أيها النقيب,تمهل</i>

00:19:16.170 --> 00:19:19.670
...لو سمعت أى ضجة هنا الليلة

00:19:19.670 --> 00:19:23.070
,أقسم بالله وبالسيد المسيح
!ستزورون جميعا المستشفى

00:19:23.570 --> 00:19:25.960
وهذا إنذار لكل حقير
.هنا دون استثناء

00:19:29.360 --> 00:19:32.960
.اطلب المختصين
.وخذ هذا الحثالة إلى المستشفى

00:19:47.450 --> 00:19:52.240
ليلة (دفرين) الأولى فى السجن"
كلفتنى علبتى سجائر

00:19:52.240 --> 00:19:55.240
".ًلم يصدر أى صوت أبدا

00:20:10.620 --> 00:20:12.920
<i>,القسم الثالث الشمالى
!العدد مضبوط</i>

00:20:13.820 --> 00:20:15.620
<i>,القسم الثانى الشمالى
!العدد مضبوط</i>

00:20:16.220 --> 00:20:18.520
<i>,القسم الثالث الجنوبى
! مضبوط</i>

00:20:23.510 --> 00:20:24.910
<i>استعدوا للنزول</i>

00:20:28.510 --> 00:20:30.000
<i>!انزل</i>

00:21:23.960 --> 00:21:26.050
هل ستأكل هذا؟

00:21:26.750 --> 00:21:29.050
.لم أقرر

00:21:30.050 --> 00:21:31.350
هل تمانع أن أأخذه؟

00:21:39.840 --> 00:21:41.240
.إنه لطيف وناضج

00:21:53.030 --> 00:21:55.030
جيك) يقول لك شكراً)

00:21:55.630 --> 00:21:58.720
.سقط من عشه على أرضية المصنع

00:22:00.220 --> 00:22:03.520
.سأعتنى به حتى يكبر ويستطيع الطيران

00:22:05.020 --> 00:22:06.520
لا! انه قادم

00:22:09.810 --> 00:22:11.210
صباح الخير يا أصدقاء

00:22:11.610 --> 00:22:13.510
صباح رائع,أليس كذلك؟

00:22:13.810 --> 00:22:16.310
,أنت تعرف لماذا هو صباح رائع
أليس كذلك؟

00:22:16.310 --> 00:22:18.800
...ضعوهم.أريدهم متراصين

00:22:18.800 --> 00:22:21.400
.كمجموعة مصطفة جميلة...

00:22:22.500 --> 00:22:23.700
.انظر لهذا

00:22:24.200 --> 00:22:27.400
.لا أستطيع تحمل هذا الرجل-
!يا الهى-

00:22:28.100 --> 00:22:30.790
(نعم! من (ريتشموند) فى (فيرجينيا

00:22:30.790 --> 00:22:32.290
!أخذ منى

00:22:32.290 --> 00:22:34.290
بعدما أخذت منه

00:22:34.790 --> 00:22:38.690
.عار أن يأتى رهانك فى آخر الكل

00:22:38.690 --> 00:22:41.680
.لكنى بالتأكيد أحب رهانى الفائز,برغم ذلك

00:22:41.680 --> 00:22:44.180
أدين لذلك الولد بقبلة كبيرة عندما أراه

00:22:44.880 --> 00:22:48.880
لم لا تعطيه بعضا من سجائرك بدلا من ذلك؟
!أيها المحظوظ اللعين

00:22:49.380 --> 00:22:50.870
(يا (تيريل

00:22:51.270 --> 00:22:53.370
خدمت فى المستشفى هذا الأسبوع؟

00:22:54.170 --> 00:22:55.770
ماذا يفعل رجلى على أية حال؟

00:22:56.170 --> 00:22:57.270
.مات

00:22:58.170 --> 00:23:00.570
هادلى) كسر رأسه بمهارة)

00:23:00.570 --> 00:23:02.770
الطبيب زاره مساءاً

00:23:03.260 --> 00:23:05.760
اللقيط المسكين رقد هناك حتى هذا الصباح

00:23:05.760 --> 00:23:08.160
لم يوجد شىء آنذاك نستطيع فعله

00:23:14.450 --> 00:23:15.750
ماذا كان اسمه؟

00:23:19.150 --> 00:23:20.450
ماذا تقول؟

00:23:22.350 --> 00:23:24.740
أنا فقط أتسائل إذا كان أيا منكم يعرف اسمه

00:23:25.340 --> 00:23:28.140
ماذا يهمك أيها السمكة الجديدة؟

00:23:29.140 --> 00:23:32.240
لا يهم اسمه فقد مات

00:23:54.320 --> 00:23:56.310
هل جاءك أحد حتى الآن؟

00:23:58.410 --> 00:24:00.310
هل نالك أحد حتى الآن؟

00:24:01.910 --> 00:24:04.510
كلنا نحتاج أصدقاء هنا

00:24:04.810 --> 00:24:06.410
من الممكن أن أكون صديقك

00:24:15.700 --> 00:24:17.100
صعب المنال

00:24:19.190 --> 00:24:20.690
أحب ذلك

00:24:27.590 --> 00:24:30.780
آندى) أبقى نفسه بعيداً)"
إلى حد ما فى البداية

00:24:31.180 --> 00:24:33.080
...أخمن بأن لديه الكثير فى عقله

00:24:33.580 --> 00:24:36.380
يحاول التكيف مع الحياة داخل السجن...

00:24:37.080 --> 00:24:40.270
...لم يمر شهر حتى فتح فمه

00:24:40.570 --> 00:24:42.870
.ليتكلم قليلا مع شخص ما...

00:24:44.170 --> 00:24:45.770
...كما ستروا

00:24:46.270 --> 00:24:48.070
".هذا الشخص كان أنا...

00:24:56.860 --> 00:24:58.660
(أنا (آندى ديفرين

00:24:59.860 --> 00:25:01.560
المصرفى قاتل زوجته

00:25:03.850 --> 00:25:05.150
لماذا قتلتها؟

00:25:05.550 --> 00:25:07.650
لم أقتلها,حتى سألت أنت

00:25:08.250 --> 00:25:10.050
ستصبح ملائما هنا حقا

00:25:10.350 --> 00:25:12.940
.كل شخص هنا برىء
هل تعلم ذلك؟

00:25:13.640 --> 00:25:16.840
لماذا أنت هنا يا (هيوود)؟-
لم أذنب,المحامى خدعنى-

00:25:19.840 --> 00:25:22.640
.تقول الإشاعة أنك حقيقة سمكة باردة

00:25:22.640 --> 00:25:26.430
تعتقد أنك أفضل من الآخرين.هل ذلك صحيح؟

00:25:26.430 --> 00:25:27.930
ماذا تعتقد أنت؟

00:25:28.230 --> 00:25:31.330
لأخبرك بالحقيقة,أنا لم أقرر بعد

00:25:32.430 --> 00:25:35.220
أعرف أنك أنت الرجل الذى يعرف كيف
يحضر الأشياء من خارج السجن

00:25:36.220 --> 00:25:39.720
لقد عُرفت باحضار أشياء معينة من حين لآخر

00:25:39.720 --> 00:25:42.320
أتسائل إذا كان يمكنك إحضار مطرقة صخور لى

00:25:43.020 --> 00:25:44.320
.مطرقة صخور

00:25:44.620 --> 00:25:47.310
ما هى ولماذا تريدها؟-
فيما يهمك هذا؟-

00:25:48.710 --> 00:25:51.610
.لو كانت فرشاة أسنان ما سألت
.أسأل لأحدد سعرها

00:25:51.610 --> 00:25:54.010
,لكن فرشاة الأسنان ليست شيئا قاتلا
أليس كذلك؟

00:25:55.600 --> 00:25:57.000
.حسنا

00:25:57.400 --> 00:26:00.300
أى مطرقة صخور طولها من ست إلى سبع بوصات

00:26:00.300 --> 00:26:02.800
.تشبه معول صغير-
معول؟-

00:26:02.800 --> 00:26:04.000
.للصخور

00:26:06.590 --> 00:26:07.790
كوارتز؟

00:26:11.790 --> 00:26:15.190
...وبعض من حجر البلق والطين الصَّف حي

00:26:16.490 --> 00:26:17.690
.الحجر الجيرى...

00:26:17.990 --> 00:26:19.080
إذاً؟

00:26:19.980 --> 00:26:21.880
.إذا أنا مهتم بالصخور

00:26:22.280 --> 00:26:25.380
.على الأقل فى حياتى السابقة
.أتمنى أن أعود ثانية لتلك الهواية

00:26:25.680 --> 00:26:28.770
أو ربما تريد غرس فأسك
.فى جمجمة شخص ما

00:26:30.270 --> 00:26:32.070
.لا,ليس لى أعداء هنا

00:26:32.070 --> 00:26:34.370
لا؟ اصبر برهة

00:26:35.970 --> 00:26:37.570
الخبر ينتشر

00:26:38.360 --> 00:26:40.760
.الأخوات مولعين بك جدا

00:26:42.060 --> 00:26:43.860
.(خاصة (بوجز

00:26:44.860 --> 00:26:48.560
ألا تعتقد أنهم سيكفون عنى
إذا أخبرتهم أنى لست شاذا

00:26:48.560 --> 00:26:50.160
.ليس هم

00:26:50.160 --> 00:26:53.650
لا يهمهم ذلك مادمت انسانا

00:26:58.150 --> 00:27:02.740
.الشواذ يغتصبون بالقوة
.هذا ما يريدونه أو يفهمونه

00:27:02.740 --> 00:27:06.440
.لو كنت مكانك لزرعت عيونا فى مؤخرة رأسى

00:27:06.440 --> 00:27:09.240
.شكرا للنصيحة-
.لا عليك,انها مجانية-

00:27:09.540 --> 00:27:11.730
أنت تتفهم قلقى؟

00:27:11.830 --> 00:27:14.430
,لو حدثت مشكلة
.لن أستخدم مطرقة الصخور

00:27:15.330 --> 00:27:19.330
.إذا أخمن أنك تريد الهروب
.ربما خلال نفق تحت الجدار

00:27:20.230 --> 00:27:21.920
ما الذى لم أفهمه؟
ما المضحك فى هذا؟

00:27:22.320 --> 00:27:25.020
.ستفهم عندما ترى مطرقة الصخور

00:27:26.920 --> 00:27:29.320
كم يبلغ ثمن أداة كهذه غالبا؟

00:27:29.320 --> 00:27:31.820
سبع دولارات فى أى متجر
.للصخور والأحجار الكريمة

00:27:32.320 --> 00:27:35.010
.عمولتى العادية 20 بالمئة

00:27:35.010 --> 00:27:37.610
.لكن هذا شىء خاص

00:27:37.610 --> 00:27:42.210
المخاطرة ترتفع,فيزيد السعر.
فلنجعل السعر 10 دولارات

00:27:42.210 --> 00:27:43.610
حسنا هى عشرة

00:27:45.300 --> 00:27:47.300
.هذا تضييع للمال,إذا سألتنى رأييى

00:27:47.600 --> 00:27:48.900
لماذا؟

00:27:50.300 --> 00:27:53.300
الحراس فى هذا السجن
.يفضلون التفتيش المفاجىء

00:27:54.900 --> 00:27:57.090
إذا وجدوها,ستفقدها

00:27:57.090 --> 00:27:59.390
.إذا أمسكوا بك فأنت لا تعرفنى

00:27:59.390 --> 00:28:01.590
.ًإذا ذكرت اسمى لن نتعامل سوية أبدا

00:28:02.190 --> 00:28:05.190
.حتى لو طلبت رباط حذاء أو قطعة علكة
هل فهمت ذلك؟

00:28:06.080 --> 00:28:07.580
.فهمت

00:28:08.880 --> 00:28:11.180
...شكرا لك,يا سيد

00:28:11.180 --> 00:28:12.180
(ريد)

00:28:12.880 --> 00:28:14.180
(اسمى (ريد

00:28:15.680 --> 00:28:17.270
لماذا أسموك بهذا الاسم؟

00:28:21.070 --> 00:28:23.070
.ربما لأنى أيرلندى

00:28:31.160 --> 00:28:34.060
.أستطيع أن أفهم لماذا اعتبره الرجال متكبرا"

00:28:35.060 --> 00:28:37.360
...إنه هادىء

00:28:37.760 --> 00:28:41.750
فى المشى والكلام,وهذا غير معتاد هنا...

00:28:42.250 --> 00:28:43.850
...إنه يتجول

00:28:43.850 --> 00:28:47.850
كرجل فى متنزه,دون أى...
اهتمام أو قلق من العالم

00:28:48.250 --> 00:28:52.940
كأن لديه معطف خفى يعزله عن المكان هنا

00:28:54.840 --> 00:28:57.340
...أعتقد أنه من العدل أن أقول

00:28:57.340 --> 00:28:59.640
".أنى أعجبت بـ (آندى) منذ البداية...

00:29:01.130 --> 00:29:04.930
هيا! بعضنا لديه جدول أعمال يلتزم به

00:29:08.330 --> 00:29:10.720
!حركها! هيا,حركها

00:29:13.420 --> 00:29:16.320
كيف حالك؟
كيف تعاملك زوجتك؟

00:29:54.480 --> 00:29:56.180
أندى) كان محقا)"

00:29:56.180 --> 00:29:58.580
.أخيرا فهمت المزحة

00:29:58.780 --> 00:30:01.380
...ًقد يستغرق الرجل 600 عاما

00:30:01.380 --> 00:30:03.780
ليشق نفقا تحت الجدار...
"باحدى هذه المطارق

00:30:07.570 --> 00:30:09.970
تريد كتابا؟-
ليس اليوم-

00:30:16.070 --> 00:30:17.060
تريد كتابا؟

00:30:24.360 --> 00:30:26.550
(سَلِم هذه لـ (دفرين

00:30:44.240 --> 00:30:45.840
.هاك كتابك

00:30:50.830 --> 00:30:52.030
.شكرا

00:30:58.330 --> 00:31:02.020
.نحن نعمل بقليل من الهكسايت
.اذهب إلى المخزن واجلب لنا بعضه

00:31:39.290 --> 00:31:40.890
سوف يصيبك هذا المسحوق بالعمى

00:31:41.190 --> 00:31:43.580
اهدأ يا حبيبى

00:31:56.170 --> 00:31:58.370
هكذا إذاً! ستقاتل؟

00:31:58.370 --> 00:31:59.770
هذا أفضل

00:32:08.060 --> 00:32:11.360
كنت أتمنى لو أستطيع أن أقول لكم
...أن (آندى) قاتل قتالا جيدا

00:32:11.360 --> 00:32:13.360
وتركه الأخوات...

00:32:13.960 --> 00:32:16.060
...كنت أتمنى لو أستطيع أن أقول لكم ذلك

00:32:16.060 --> 00:32:18.950
.لكن عالم السجن ليس كعالم الأساطير...

00:32:20.150 --> 00:32:22.050
.لم يقل أبداً من فعلها

00:32:22.350 --> 00:32:23.950
.لكننا جميعا نعلم

00:32:28.740 --> 00:32:31.240
.استمر الحال هكذا لفترة

00:32:31.640 --> 00:32:34.140
...حياة السجين بها روتين

00:32:34.440 --> 00:32:36.430
.وبعد ذلك روتين أكثر...

00:32:38.930 --> 00:32:42.430
(من وقت لآخر,يظهر (آندى
...بكدمات جديدة

00:32:43.930 --> 00:32:45.930
.سببها الأخوات له...

00:32:45.930 --> 00:32:48.230
أحيانا كان قادرا على قتالهم

00:32:48.230 --> 00:32:49.720
.وأحيانا لا

00:32:50.920 --> 00:32:53.020
(وهذا ما كان يحدث لـ (آندى

00:32:53.620 --> 00:32:55.420
.هذا كان روتينه

00:32:56.220 --> 00:32:59.610
.أعتقد أن العامين الأولين كانا الأسوأ له

00:33:00.110 --> 00:33:03.510
وأعتقد أيضا أنه لو استمر
...الحال على هذا المنوال

00:33:03.910 --> 00:33:06.310
.سيأخذ هذا السجن أفضل ما فيه...

00:33:07.110 --> 00:33:10.100
لكن بعد ذلك,فى ربيع عام 1949

00:33:10.100 --> 00:33:12.200
"... :قررت السلطات أن...

00:33:12.200 --> 00:33:15.700
سقف مصنع لوحات أرقام
السيارات يحتاج لإعادة طِلاء

00:33:15.700 --> 00:33:18.900
نحتاج اثنا عشر متطوعا
للعمل لمدة أسبوع

00:33:19.600 --> 00:33:21.090
...كما تعلمون

00:33:21.790 --> 00:33:25.590
المتطوعون سيحصلون معها...
.على امتيازات خاصة

00:33:25.590 --> 00:33:27.990
...كان عملا خارج السجن"

00:33:28.390 --> 00:33:32.380
وشهر مايو/أيار من أفضل
"الأوقات للعمل فى الهواء الطلق

00:33:32.880 --> 00:33:34.380
<i>التزم بالصف</i>

00:33:34.380 --> 00:33:37.580
".أكثر من مائة رجل تطوعوا للعمل"

00:33:41.870 --> 00:33:44.770
(والاس إى. أنجر)

00:33:45.370 --> 00:33:47.870
(الس ريدينج)

00:33:47.870 --> 00:33:49.470
ألم تفهموا؟"

00:33:49.870 --> 00:33:53.360
أنا وبعض الزملاء الذين أعرفهم
كنا بين الأسماء التى تُنادى

00:33:53.360 --> 00:33:55.360
<i>(أندرو دفرين)</i>

00:33:55.760 --> 00:33:58.760
كلفنا هذا فقط علبة سجائر لكل رجل

00:33:59.260 --> 00:34:01.860
وكنت أحصل بالطبع على الـ20 بالمئة
"عمولتى المعتادة

00:34:01.860 --> 00:34:05.550
وكذلك أيضا اتصل بى ذلك المحامى
(الأخرق فى مكالمة خارجية من (تكساس

00:34:05.550 --> 00:34:07.350
قلت له,’نعم’؟

00:34:07.350 --> 00:34:11.250
’قال,’آسف لإخبارك بأن أخاك قد توفى

00:34:11.250 --> 00:34:15.240
آسف لسماع هذا الخبر-
أنا لست آسفاً,فقد كان غبيا-

00:34:15.340 --> 00:34:17.740
منذ أعوام طويلة نتوقع وفاته على أية حال

00:34:17.740 --> 00:34:20.240
:ثم قال لى ذلك المحامى التافه

00:34:20.240 --> 00:34:24.240
أخاك مات غنيا’,آبار النفط’
تقترب قيمتها من المليون دولار

00:34:25.040 --> 00:34:26.930
مليون دولار؟

00:34:27.230 --> 00:34:31.730
لا أصدق ما يناله هؤلاء الأغبياء المحظوظون-
هل ستحصل على شىء من هذا؟-

00:34:32.330 --> 00:34:35.230
.خمسة وثلاثون ألفاً
.هذا ما تركه لى

00:34:35.230 --> 00:34:36.430
دولار؟

00:34:37.220 --> 00:34:40.220
هذا عظيم! انه كربح اليانصيب

00:34:40.520 --> 00:34:41.820
أليس كذلك؟

00:34:41.820 --> 00:34:45.020
أيها الأحمق,ماذا تظن أن تفعله الحكومة معى؟

00:34:45.120 --> 00:34:47.520
ستنال جزءاً كبيراً من
التركة رغما عنى

00:34:48.210 --> 00:34:49.610
(مسكين يا (بيرون

00:34:50.510 --> 00:34:53.810
حظ لعين,أليس كذلك؟
.فضيحة شنيعة

00:34:53.810 --> 00:34:56.110
بعض الناس حظهم عاثر فعلاً

00:34:56.410 --> 00:34:57.910
آندى),هل جننت؟)

00:34:57.910 --> 00:35:00.000
!أبقى عينيك على ممسحتك,يا رجل

00:35:00.000 --> 00:35:03.200
,ستدفع بعض الضرائب
--لكن سيتبقى لك بعض المال

00:35:03.200 --> 00:35:06.200
نعم,ربما يكفى لشراء سيارة
جديدة,ثم ماذا؟

00:35:06.200 --> 00:35:08.600
...سأدفع: ضرائب على السيارة,على الاصلاح

00:35:08.600 --> 00:35:12.290
والصيانة,ويزعجك الأولاد دائما...
لتأخذهم فى جولة بها

00:35:12.590 --> 00:35:16.190
,لذا إذا قدرت ضريبتك بشكل خاطىء
ستدفع من مالك الخاص

00:35:16.490 --> 00:35:18.790
!(سأخبرك عن العم سام (أمريكا

00:35:18.790 --> 00:35:22.780
إنه يضع يديه على رقبتك
ويعتصرها حتى تشحب وتختنق

00:35:25.480 --> 00:35:27.580
سيتسبب فى قتل نفسه-
استمر فى الطِلاء-

00:35:27.880 --> 00:35:30.380
.أخٌ رائع
!اللعنة

00:35:35.270 --> 00:35:36.670
...(سيد (هادلى

00:35:37.570 --> 00:35:38.970
هل تأتمن زوجتك؟...

00:35:40.570 --> 00:35:42.060
هذا مضحك

00:35:42.560 --> 00:35:45.360
ستبدو أكثر إضحاكا عندما
تصبح بدون أسنان

00:35:45.360 --> 00:35:48.760
ما أعنيه هو,هل تعتقد أنها
لن تتلاعب من وراء ظهرك؟

00:35:49.860 --> 00:35:53.450
تنح جانبا يا (ميرت),هذا
الأحمق وضع نفسه فى مأزق

00:35:53.450 --> 00:35:54.450
!سيسقطه من السطح

00:35:54.750 --> 00:35:56.550
...لو أنك تأتمنها,تستطيع أن تحتفظ

00:35:56.850 --> 00:35:58.250
...بتلك الـ 35 ألفا

00:35:58.950 --> 00:36:01.450
ماذا قلت؟-
.الخمسة وثلاثون ألفا-

00:36:02.250 --> 00:36:03.550
كلها؟

00:36:03.550 --> 00:36:06.740
.كل سنت منها-
.من الأفضل أن تجعل لكلامك معنى-

00:36:06.740 --> 00:36:09.340
إذا كنت ترغب فى الاحتفاظ
.بالمال,أعطه لزوجتك

00:36:09.340 --> 00:36:13.430
مصلحة الدخل القومى) تسمح بهدية)
واحدة فقط للزوجة حتى 60 ألف دولار

00:36:13.430 --> 00:36:15.930
كلام فارغ,معفاة من الضرائب؟-
.نعم,معفاة من الضرائب-

00:36:15.930 --> 00:36:17.930
.(مصلحة الدخل القومى)
لا تستطيع لمس سنت واحد منهم

00:36:18.330 --> 00:36:21.030
أنت ذلك المصرفى البارع
الذى قتل زوجته,أليس كذلك؟

00:36:21.030 --> 00:36:24.630
لماذا يجب على أن أصدقك؟
ويمكننى أن أُلقى بك من هنا

00:36:24.630 --> 00:36:27.620
هذا هو القانون.اسأل فى (مصلحة
الدخل القومى) سيقولون نفس الشىء

00:36:27.620 --> 00:36:31.620
.أشعر بالغباء لأنى أخبرتك بهذا
.أنا متأكد أنك ستتحقق بنفسك

00:36:31.920 --> 00:36:35.820
أنا لست بحاجة إليك
.لتخبرنى كيف أتصرف

00:36:35.820 --> 00:36:39.410
بالطبع لا تحتاجنى,لكنك
تحتاج من يُعد لك الأمر

00:36:39.410 --> 00:36:41.110
وهذا سيكلفك.محامى
على سبيل المثال

00:36:41.110 --> 00:36:43.410
!عليهم اللعنة,هؤلاء الأوغاد

00:36:43.910 --> 00:36:47.500
.أعتقد أنى أستطيع إعداده لك
.وهذا سيوفر لك بعض المال

00:36:47.500 --> 00:36:49.800
...أحضر لى الاستمارات وسأعدها لك

00:36:49.800 --> 00:36:51.600
...دون تكلفة تقريبا

00:36:52.800 --> 00:36:56.100
أطلب فقط ثلاث زجاجات
بيرة لكل من زملائى العمال

00:36:57.090 --> 00:36:58.590
!عمال’,هذا مضحك’

00:36:59.490 --> 00:37:02.190
الرجل الذى يعمل خارج السجن
...يشعر كأنه رجل عادى

00:37:02.190 --> 00:37:05.590
.لو استطاع الحصول على زجاجة بيرة...
...هذا فقط رأييى

00:37:06.090 --> 00:37:07.090
.يا سيدى...

00:37:10.980 --> 00:37:13.180
فيما تحملقوا أيها الحمقى؟

00:37:13.180 --> 00:37:14.780
!استمروا فى العمل

00:37:24.370 --> 00:37:26.470
...وهذا ما حدث"

00:37:26.470 --> 00:37:29.370
من اليوم الثانى حتى اليوم...
...الأخير فى ذلك العمل

00:37:29.370 --> 00:37:33.860
لفريق السجناء الذين قاموا بتغطية...
... سطح المصنع بالقطران فى ربيع 1949

00:37:34.160 --> 00:37:37.460
...يجلسون صفا واحدا فى العاشرة صباحا...

00:37:37.460 --> 00:37:43.150
يشربون البيرة المثلجة...
...مجاملةً للنقيب القاسى

00:37:43.150 --> 00:37:46.550
الذى جال دائماً فى سجن...
"شاوشانك) الرسمى)

00:37:46.550 --> 00:37:49.050
اشربوا البيرة وهى باردة,أيها السيدات

00:37:50.150 --> 00:37:54.640
الألم الهائل تحول إلى معنى عميق"

00:37:55.840 --> 00:38:00.240
جلسنا وشربنا البيرة والشمس
...تلسع أكتافنا,شعرنا كأننا أحراراً

00:38:00.640 --> 00:38:04.330
قمنا بطلاء سقف...
احدى بيوتنا الخاصة

00:38:04.330 --> 00:38:07.130
كنا كسادة للكون كله

00:38:07.730 --> 00:38:09.230
...(أما (آندى

00:38:09.530 --> 00:38:12.330
فقضى تلك الاستراحة...
...جالساً فى الظل

00:38:12.330 --> 00:38:14.820
...بابتسامة غريبة قليلاً على وجهه...

00:38:15.120 --> 00:38:17.320
يشاهدنا ونحن نشرب...
".البيرة التى أحضرها لنا

00:38:25.410 --> 00:38:26.710
هل تريد زجاجة؟

00:38:27.410 --> 00:38:30.310
.لا,شكرا.لقد أقلعت عن الشرب

00:38:34.300 --> 00:38:37.400
تستطيع أن تقول أنه فعل"
.ذلك ليتقرب من الحراس

00:38:38.100 --> 00:38:41.900
.أو يتخذ بضعة أصدقاء من بيننا

00:38:42.600 --> 00:38:43.900
رأييى؟

00:38:43.900 --> 00:38:46.690
أعتقد أنه فعل ذلك ليشعر فقط
...أنه عاد لطبيعته ثانيةً

00:38:47.090 --> 00:38:49.390
".ولو لفترة قصيرة...

00:38:51.990 --> 00:38:53.090
.أنا الملك

00:38:54.990 --> 00:38:57.780
.الشطرنح,الآن هى لعبة الملوك-
ماذا؟-

00:38:57.780 --> 00:38:59.480
.متحضرة واستراتيجية

00:39:00.180 --> 00:39:03.180
لكنها غامضة,لذلك أكرهها

00:39:03.480 --> 00:39:05.180
.دعنى أعلمك إياها يوما ما

00:39:06.770 --> 00:39:07.770
بالتأكيد

00:39:08.270 --> 00:39:10.170
.نستطيع الحصول على رقعة معاً

00:39:10.170 --> 00:39:13.470
.أنت تتحدث للرجل المناسب
أستطيع إحضار أى شىء,أليس كذلك؟

00:39:13.470 --> 00:39:17.470
ستحضر أنت الرقعة,وأنا
سأنحت قطعها بنفسى

00:39:17.670 --> 00:39:20.960
.نصفها من المرمر والآخر من الصابون
ما رأيك؟

00:39:21.560 --> 00:39:23.160
.أعتقد سيستغرق نحتها سنوات

00:39:23.160 --> 00:39:25.860
.السنوات أملكها
.ما لا أملكه هو الصخور

00:39:25.860 --> 00:39:28.060
.هناك بعضها فى الفناء

00:39:28.060 --> 00:39:29.850
.لكن أغلبها من الحصى

00:39:34.250 --> 00:39:37.050
سنصبح أصدقاء,أليس كذلك؟

00:39:37.850 --> 00:39:39.450
.نعم,أعتقد ذلك

00:39:40.040 --> 00:39:41.640
هل يمكننى أن أسألك سؤالا؟

00:39:43.140 --> 00:39:44.540
لماذا قتلت زوجتك؟

00:39:45.840 --> 00:39:47.640
(أنا برىء يا (ريد

00:39:47.640 --> 00:39:49.640
.مثل كل شخص هنا

00:39:54.030 --> 00:39:55.530
لماذا أنت مُعتقل هنا؟

00:39:58.230 --> 00:40:00.630
جريمة قتل,مثلك

00:40:00.630 --> 00:40:01.820
أبرىء أنت؟

00:40:04.520 --> 00:40:06.920
(أنا المُذنب الوحيد فى سجن (شاوشانك

00:40:29.900 --> 00:40:30.900
^(بـيــتــر)^

00:40:32.600 --> 00:40:35.590
^(بـيـنـى)^

00:41:01.570 --> 00:41:06.070
^أ^

00:41:06.170 --> 00:41:07.860
<i>أين عُصفور الكناريا؟</i>

00:41:07.860 --> 00:41:09.360
<i>كيف عرفت بها؟</i>

00:41:09.360 --> 00:41:11.860
<i>كيف عَرفت ماذا؟-
.إذاً أنت لا تعلم-</i>

00:41:11.860 --> 00:41:13.160
<i>.تعالى</i>

00:41:15.560 --> 00:41:17.660
<i>.هنا يوجد عصفور الكناريا</i>

00:41:20.250 --> 00:41:23.650
<i>مفاجأة أن تسمع امرأة تغنى
فى منزلى,أليس كذلك؟</i>

00:41:27.150 --> 00:41:28.550
<i>...هذه</i>

00:41:29.440 --> 00:41:31.140
<i>.مفاجأة حقاً...</i>

00:41:35.440 --> 00:41:36.840
.انتظر,انتظر

00:41:37.340 --> 00:41:38.840
.ستظهر هنا

00:41:39.140 --> 00:41:42.230
أحب هذا المشهد الذى تحرك
.فيه شعرها بتلك الطريقة

00:41:42.230 --> 00:41:45.130
أعلم ذلك.لقد شاهدته ثلاث
.مرات خلال هذا الشهر

00:41:45.130 --> 00:41:47.030
<i>هل أنتِ مستعدة يا (جيلدا)؟</i>

00:41:48.030 --> 00:41:49.130
<i>أنا؟</i>

00:41:51.820 --> 00:41:53.620
يا الهى.أنا مغرم بها

00:41:58.820 --> 00:42:01.820
أعرف أنك أنت الرجل الذى يعرف كيف
يحضر الأشياء من خارج السجن

00:42:02.810 --> 00:42:06.710
لقد عُرفت باحضار أشياء معينة
من حين لآخر.ماذا تريد؟

00:42:06.710 --> 00:42:08.910
(أريد (ريتا هيوارث-
!ماذا؟-

00:42:09.410 --> 00:42:10.810
هل تستطيع احضارها؟

00:42:12.210 --> 00:42:15.600
<i>إذاً هذا (جونى فاريل).لقد سمعت
.(الكثير عنك يا (جونى</i>

00:42:16.900 --> 00:42:19.400
.قد يستغرق احضارها أسابيع-
!أسابيع؟-

00:42:19.400 --> 00:42:23.790
!إنها ليست معى فى سروالى الآن
!آسف لقول ذلك

00:42:24.390 --> 00:42:25.890
.لكنى سأحضرها

00:42:25.890 --> 00:42:27.190
.فاهدأ

00:42:29.090 --> 00:42:30.390
.شكرا لك

00:42:50.970 --> 00:42:52.970
!اخرج من هنا-
!يجب أن أغير البكرات -

00:42:52.970 --> 00:42:54.970
!قلت لك اخرج

00:43:01.060 --> 00:43:02.460
ألن تصرخ؟

00:43:03.860 --> 00:43:05.660
.فلننتهى من هذا

00:43:10.750 --> 00:43:12.750
!لقد كسر أنفى اللعينة

00:43:22.040 --> 00:43:23.340
...الآن

00:43:23.740 --> 00:43:25.940
...سأخرج قضيبى...

00:43:26.240 --> 00:43:28.930
.وستلعق ما أعطيك...

00:43:30.130 --> 00:43:32.930
,(ثم بعدى (روستر
الذى كسرت أنفه

00:43:32.930 --> 00:43:35.230
.لديه شىء ليريه لك

00:43:35.230 --> 00:43:37.330
أى شىء ستضعه فى فمى,ستفقده

00:43:37.330 --> 00:43:39.920
.أنت لم تفهم مطلقاً

00:43:40.220 --> 00:43:43.220
افعلها وسأضع قضيبى كله فى مؤخرتك

00:43:43.520 --> 00:43:47.120
حسنا,لكن يجب أن تعلم أن
...إصابة دماغية خطيرة

00:43:47.120 --> 00:43:49.320
قد تحدث فجأة للضحية...
.التى لعقت قهراً

00:43:49.320 --> 00:43:52.810
فى الحقيقة,سمعت أن
...رد فعل اللعق قوى جدا

00:43:53.610 --> 00:43:56.210
ليخرجوا ما بفم الضحية
...سيكون عليهم أن يفتحوا فكيه

00:43:56.210 --> 00:43:57.610
.بالعتلة...

00:44:00.600 --> 00:44:02.300
من أين أتيت بهذا الهراء؟

00:44:02.300 --> 00:44:03.700
.قرأته

00:44:05.100 --> 00:44:07.800
!هل تعرف القراءة أيها الجاهل اللعين؟

00:44:09.500 --> 00:44:10.500
!يا حبيبى

00:44:12.490 --> 00:44:14.190
!كان يجب أن تصمت

00:44:16.890 --> 00:44:19.790
...(لم يضع (بوجز) أى شىء فى فم (آندى"

00:44:20.090 --> 00:44:22.090
.ولا أصدقائه

00:44:22.580 --> 00:44:26.380
كل ما فعلوه هو أنهم هزموه
فى جانب صغير من حياته

00:44:27.080 --> 00:44:29.580
.قضى (آندى) شهرا فى المستشفى

00:44:30.380 --> 00:44:32.880
وقضى (بوجز) أسبوعا
".فى الحبس الانفرادى

00:44:36.970 --> 00:44:38.470
.(المدة انتهت يا (بوجز

00:44:42.270 --> 00:44:43.970
إنه عالمكم,يا رئيس

00:44:47.360 --> 00:44:50.360
<i>عودوا إلى زنزاناتكم للعد الليلى</i>

00:44:50.360 --> 00:44:52.960
<i>.جميع السجناء يعلنون تمام العدد</i>

00:45:07.840 --> 00:45:08.940
ماذا؟

00:45:21.530 --> 00:45:24.030
إلى أين سيذهب؟-
.اجذبه من كواحلَه-

00:45:29.920 --> 00:45:31.120
!النجدة

00:45:34.820 --> 00:45:37.420
...شيئان لم يحدثا بعد ذلك أبدا"

00:45:37.720 --> 00:45:40.810
...الأخوات لم يتعرضوا لـ (آندى) ثانيةً

00:45:41.610 --> 00:45:44.110
و(بوجز) لم يمشى على
...قدميه مرة أخرى

00:45:45.310 --> 00:45:49.010
ونقلوه إلى مستشفى
...عسكرى شمال الولاية

00:45:49.010 --> 00:45:52.000
معلوماتى,أنه عاش
...بقية أيام حياته

00:45:52.000 --> 00:45:53.800
".يحصل على غذائه من خلال ماصة...

00:45:54.800 --> 00:45:58.800
يجب أن ينال (آندى) ترحيبا جيدا
.عندما يخرج من المستشفى

00:46:00.690 --> 00:46:02.190
.إنه يعنى لنا الكثير

00:46:02.490 --> 00:46:05.090
.أعتقد أننا ندين له بالكثير بعد البيرة

00:46:05.690 --> 00:46:07.990
إنه يحب لعب الشطرنج

00:46:08.490 --> 00:46:10.380
.فلنحصل له على بعض الصخور

00:46:42.950 --> 00:46:44.250
!يا رفاق

00:46:44.950 --> 00:46:46.250
.حصلت على حجر

00:46:46.250 --> 00:46:47.750
!حصلت على حجر.انظروا

00:46:49.650 --> 00:46:53.650
يا (هيوود) هذا ليس
!بصابون ولا مرمر أيضا

00:46:53.950 --> 00:46:56.040
ومن أنت,جيولوجى لعين؟

00:46:56.040 --> 00:46:57.940
إنه محق.هذا ليس بصخر

00:46:57.940 --> 00:47:00.840
إذاً ما هو بحق الجحيم؟-
.إنه روث حصان-

00:47:01.840 --> 00:47:04.440
!هراء-
...ليس هراء,هذا روث حصان-

00:47:04.440 --> 00:47:05.930
.روث متحجر

00:47:14.930 --> 00:47:16.120
!اللعنة

00:47:16.520 --> 00:47:20.520
,بالرغم من بعض العقبات"
.أحضر الرجال بعض الصخور الجيدة

00:47:21.700 --> 00:47:23.910
وبنهاية الأسبوع,حالما
...عاد من المستشفى

00:47:23.910 --> 00:47:27.630
كان لدينا ما يكفى من الصخور
المُدخرة ما يشغله حتى يبتهج

00:47:28.420 --> 00:47:30.920
وحصلنا أيضا على شحنة
... :كبيرة هذا الأسبوع من

00:47:31.210 --> 00:47:32.300
...السجائر

00:47:32.630 --> 00:47:33.800
...العلكة...

00:47:33.800 --> 00:47:35.510
...ويسكى...

00:47:35.510 --> 00:47:39.100
,أوراق لعب عليها صور نساء عاريات
وأى شىء قد يخطر ببالك

00:47:39.100 --> 00:47:41.810
... :وبالطبع,أهم شىء

00:47:43.730 --> 00:47:45.730
ريتا هيوارث) شخصيا)

00:48:09.230 --> 00:48:11.430
^لا يوجد تغيير.مرحبا بعودتك^

00:48:22.800 --> 00:48:28.020
.انتبهوا
!إنهم يُقًّلِبون الزنزانات

00:48:29.600 --> 00:48:31.100
فتشوا الزنزانة رقم 119

00:48:32.900 --> 00:48:34.610
ورقم 123

00:48:36.230 --> 00:48:39.610
^(الكتاب المقدس)^

00:48:45.120 --> 00:48:45.910
.قف على قدميك

00:48:48.490 --> 00:48:50.000
.وجهك للحائط

00:49:24.190 --> 00:49:26.110
استدر لمدير السجن

00:49:32.700 --> 00:49:34.700
.سرورت لرؤيتك تقرأ من الإنجيل

00:49:36.120 --> 00:49:38.000
ألك آيات مفضلة؟

00:49:38.920 --> 00:49:41.420
...انتبه,لما لا تعلمه*

00:49:41.420 --> 00:49:43.710
*حينما يأتى رب الدار...

00:49:44.800 --> 00:49:47.010
إنجيل (مارك),فصل 13,آية 35

00:49:47.720 --> 00:49:49.590
.أنا دائما أحب هذه الآية

00:49:50.510 --> 00:49:52.220
...لكنى أفضل

00:49:52.720 --> 00:49:54.510
.أنا نور الكون*...

00:49:55.010 --> 00:49:58.520
ومن سيتبعنى سيحصل
*.على النور فى حياته

00:49:58.520 --> 00:50:01.100
إنجيل (جون),فصل 8,آية 12

00:50:01.400 --> 00:50:03.610
.سمعت أنك جيد فى الحسابات

00:50:03.610 --> 00:50:04.610
جيد جدا

00:50:05.900 --> 00:50:07.820
.يجب أن يكون لدى الإنسان مهارة

00:50:10.320 --> 00:50:11.410
فسر وجود هذا؟

00:50:12.490 --> 00:50:16.490
.تسمى صنفرة صخور
.إنها لتشكيل وصقل الصخور

00:50:17.120 --> 00:50:19.000
.هوايتى البسيطة

00:50:29.800 --> 00:50:31.510
.إنها نظيفة جدا

00:50:31.510 --> 00:50:34.590
,هنا بعض الأشياء المهربة
.لكنها غير ممنوعة

00:50:39.010 --> 00:50:41.020
لا أستطيع القول أنى أوافق
.على وجود هذه الصورة

00:50:42.600 --> 00:50:44.100
...لكنى سأفترض

00:50:46.100 --> 00:50:48.110
.أن هناك بعض الاستثناءات...

00:50:58.490 --> 00:50:59.910
<i>!أغلق الزنزانات</i>

00:51:02.790 --> 00:51:04.290
.نسيت هذا

00:51:04.790 --> 00:51:06.920
.أكره أن أحرمك منه

00:51:07.710 --> 00:51:09.790
.الخلاص موجود فيه

00:51:09.790 --> 00:51:10.920
.نعم,يا سيدى

00:51:19.390 --> 00:51:22.010
.تفتيش الزنزانات كان فقط ذريعة"

00:51:22.390 --> 00:51:23.890
...الحقيقة أن

00:51:23.890 --> 00:51:26.390
".(نورتون) أراد تقييم (آندى)

00:51:33.390 --> 00:51:36.390
^*حساب الله سيأتى وذلك حق قريب*^

00:51:39.990 --> 00:51:42.410
.زوجتى صنعتها فى جماعة كنسية

00:51:44.990 --> 00:51:46.290
.جميلة جدا,يا سيدى

00:51:47.910 --> 00:51:49.410
هل تستمتع بالعمل فى المغسلة؟

00:51:51.000 --> 00:51:52.710
لا,يا سيدى.ليس تحديداً

00:51:53.080 --> 00:51:55.500
...ربما يمكننا أن نجد عملا أكثر

00:51:55.790 --> 00:51:58.210
.ملائمة لرجل فى مثل تعليمك...

00:52:06.300 --> 00:52:07.810
(أهلاً يا (جيك
أين (بروكس)؟

00:52:09.600 --> 00:52:12.390
آندى),سمعت صوتك فى الخارج)

00:52:13.100 --> 00:52:14.600
.لقد كُلفت بالعمل معك

00:52:14.900 --> 00:52:17.190
.أعلم,فقد أخبرونى

00:52:18.110 --> 00:52:20.320
ألن يصيبك ذلك العمل بالصداع؟

00:52:20.320 --> 00:52:22.780
حسنا,سأمنحك نوبة عمل

00:52:22.780 --> 00:52:23.990
.تعالى

00:52:25.410 --> 00:52:27.280
.حسنا,هذه هى المكتبة

00:52:27.280 --> 00:52:29.280
.(مكتبة سجن (شاوشانك

00:52:29.990 --> 00:52:32.000
...هنا الجغرافيا القومية

00:52:32.910 --> 00:52:35.920
... هنا أكثر الكتب قراءةً...

00:52:35.920 --> 00:52:37.500
قصص الحب...

00:52:38.080 --> 00:52:39.880
(مجلات (لوك

00:52:40.300 --> 00:52:42.590
.(كتب لـ (ايرل ستانلى جاردنرز

00:52:42.880 --> 00:52:46.510
.كل ليلة أمليء العربة وأقوم بجولتى

00:52:46.510 --> 00:52:49.180
أسجل الأسماء على
هذا اللَو ح المِش بَكي

00:52:49.680 --> 00:52:52.390
.عمل سهل ومسلى

00:52:53.180 --> 00:52:56.100
أى أسئلة؟-
منذ متى وأنت أمين المكتبة؟-

00:52:57.310 --> 00:53:01.310
,جئت إلى السجن عام 1905
.وعينونى أمين المكتبة عام 1912

00:53:02.610 --> 00:53:04.780
وهل سبق أن كان لك مساعد؟

00:53:05.110 --> 00:53:07.490
لا,العمل لا يحتمل ذلك فى الواقع

00:53:08.200 --> 00:53:09.490
لماذا أنا؟ ولماذا الآن؟

00:53:09.910 --> 00:53:11.410
.لا أعلم

00:53:11.410 --> 00:53:14.410
لكن سيكون من اللطيف
.الحصول على رفقة هنا

00:53:14.410 --> 00:53:15.410
(يا (دفرين

00:53:25.710 --> 00:53:28.010
.هذا هو
.ذلك الرجل

00:53:35.600 --> 00:53:36.810
.(أنا (ديكنز

00:53:37.180 --> 00:53:38.810
...كنت أفكر

00:53:39.480 --> 00:53:43.400
فى عمل صندوق ادخار من...
.أجل نفقات تعليم أولادى الجامعية

00:53:47.270 --> 00:53:48.690
.فهمت

00:53:53.780 --> 00:53:56.780
.لماذا لا نجلس ونتناقش

00:53:59.990 --> 00:54:03.000
هل لديك بعض الورق وقلم رصاص؟

00:54:14.300 --> 00:54:15.590
.شكراً

00:54:16.300 --> 00:54:17.300
....إذاً

00:54:19.100 --> 00:54:20.890
...(يا سيد (ديكنز

00:54:21.680 --> 00:54:23.980
...(وبعد ذلك قال (آندى),"يا سيد (ديكنز

00:54:23.980 --> 00:54:27.190
هل تريد أن يلتحق أولادك...
"(بجامعة (هارفرد) أم (يال

00:54:27.190 --> 00:54:28.270
!أقال هذا؟

00:54:28.600 --> 00:54:31.110
يشهد الله على ذلك

00:54:31.400 --> 00:54:33.280
...ديكنز) أغمض عينيه للحظة)

00:54:33.280 --> 00:54:36.400
.ثم ضحك وصافح (آندى) بحرارة...

00:54:36.900 --> 00:54:39.070
!عجبا-
لقد صافحه فعلا-

00:54:39.410 --> 00:54:42.490
كما قلت لك,لقد كدت أن أبول
!على نفسى من الضحك

00:54:42.490 --> 00:54:46.500
ما كان ينقصه هو حُلَّة ورابطة عنق
...ودمية صغيرة ترقص على المنضدة

00:54:47.000 --> 00:54:49.500
,(كان سيقول له" يا سيد (دفرين...
"إذا سمحت

00:54:49.790 --> 00:54:51.380
أتصادق أصدقاءاً جدد؟

00:54:52.670 --> 00:54:54.590
لن أطلق عليهم أصدقاء

00:54:54.590 --> 00:54:58.590
فأنا القاتل المُدان الذى
ينظم الأمور المالية

00:54:58.590 --> 00:55:01.090
.إنها فرصة رائعة لأأخذها

00:55:01.090 --> 00:55:02.890
تستغلها لتترك عمل المغسلة؟

00:55:03.470 --> 00:55:05.600
من الممكن أن نحصل من
ورائها على أكثر من ذلك

00:55:05.600 --> 00:55:08.480
ماذا عن توسعة المكتبة والحصول
على بعض الكتب الجديدة؟

00:55:08.480 --> 00:55:11.100
إذا طلبت شيئا,فاطلب منضدة بلياردو

00:55:12.770 --> 00:55:15.980
كيف تتوقع أن تحصل على ذلك؟
...أعنى

00:55:15.980 --> 00:55:18.990
الحصول على كتب جديدة هنا...
’يا سيد (دفرين),إذا سمحت’

00:55:19.490 --> 00:55:21.490
.سأطلب مالاً من مأمور السجن

00:55:22.410 --> 00:55:26.870
ستة مأمورين للسجن أداروه خلال
... المدة التى قضيتها فيه وتعلمت منهم

00:55:26.870 --> 00:55:29.370
:حقيقة واحدة ثابتة...

00:55:29.370 --> 00:55:31.000
...كل من هؤلاء الأغبياء

00:55:31.000 --> 00:55:36.000
سينصب مصيدة صغيرة...
...إذا طلبت منه مالاً

00:55:36.790 --> 00:55:39.880
الميزانية لا تسمح-
أتصور ذلك-

00:55:39.920 --> 00:55:43.510
,ربما يمكننى الكتابة لمجلس الشيوخ
وأطلب منهم أموالاً

00:55:43.550 --> 00:55:47.550
إنهم ينفقون أموال دافعى الضرائب
:فى السجون على ثلاثة أشياء

00:55:47.890 --> 00:55:50.430
,المزيد من الجدران,المزيد من القضبان
.والمزيد من الحراس

00:55:50.470 --> 00:55:53.310
أحب أن أجرب,بعد إذنك
.سأرسل خطاب كل أسبوع

00:55:53.350 --> 00:55:56.100
لا يمكنهم تجاهلى للأبد-
بالطبع يمكنهم-

00:55:56.350 --> 00:55:59.060
,لكن يمكنك كتابة الخطابات
.إذا كان هذا سيسعدك

00:55:59.360 --> 00:56:01.980
.وسأرسلهم بالبريد نيابة عنك
ما رأيك؟

00:56:03.570 --> 00:56:06.530
...لذلك بدأ (آندى) بكتابة خطاب أسبوعياً"

00:56:06.570 --> 00:56:08.160
.مثلما قال تماما...

00:56:12.370 --> 00:56:15.120
...(وكما قال (نورتون

00:56:15.160 --> 00:56:16.660
لم يتلقى (آندى) أى رد...

00:56:24.940 --> 00:56:29.840
وفى أبريل التالى قام (أندى) بعمل حسابات
(الضرائب الخاصة بنصف حراس (شاوشانك

00:56:31.170 --> 00:56:33.440
وفى العام التالى قام بعمل
...الحسابات لكل الحراس

00:56:33.680 --> 00:56:35.610
بما فيهم مأمور السجن نفسه...

00:56:37.350 --> 00:56:40.810
وفى العام التالى أعادوا جدولة
...موسم الرياضة الداخلى

00:56:41.020 --> 00:56:43.450
ليُطابق موسم تحصيل الضرائب...

00:56:45.020 --> 00:56:49.480
الحراس فى فِرق السجون الأخرى تذكروا
"جميعا إحضار سجلاتهم الضريبية

00:56:49.690 --> 00:56:51.020
...(لذا إدراة سجن (مورسبى

00:56:51.230 --> 00:56:53.490
زودتك بسلاح,لكنك قد دفعت ثمنه فعلا....

00:56:53.730 --> 00:56:55.420
.نعم,حتى جرابه أيضاً

00:56:55.630 --> 00:56:58.100
.تلك استقطاعات ضريبية
يمكنك أن تخفض من قيمتها

00:56:58.300 --> 00:57:01.330
!نعم,أيها السادة"
آندى) كان حِرفياً منظما)

00:57:02.040 --> 00:57:06.530
فى الحقيقة,صار مشغولاً جداً فى موسم
".تحصيل الضرائب.فقد أصبح موظفاً

00:57:06.810 --> 00:57:09.280
هل يمكنك أن تناولنى رزمة استمارات فئة 40؟

00:57:09.480 --> 00:57:14.310
كان يخرجنى من ورشة النجارة لمدة"
شهر سنويا,وذلك يسعدنى

00:57:15.550 --> 00:57:18.710
.واستمر فى إرسال تلك الخطابات

00:57:23.710 --> 00:57:24.910
...(ريد),(آندى)

00:57:25.490 --> 00:57:26.520
.(أدركا (بروكس

00:57:27.660 --> 00:57:29.150
.راقب الباب

00:57:29.400 --> 00:57:30.730
(من فضلك يا (بروكس

00:57:31.000 --> 00:57:32.790
اهدأ-
!ابق مكانك-

00:57:33.230 --> 00:57:35.860
!ابق مكانك,عليك اللعنة-
ما الذى يحدث؟-

00:57:36.070 --> 00:57:38.630
,منذ لحظة كان على ما يرام
.ثم أخرج سكينا

00:57:38.840 --> 00:57:40.630
يمكننا أن نتناقش,أليس كذلك؟

00:57:40.910 --> 00:57:44.640
.ليس هناك ما نتناقش فيه
.سأقطع عنقه

00:57:44.910 --> 00:57:46.640
ماذا فعل لك؟

00:57:46.850 --> 00:57:48.510
!هم من فعلوا

00:57:49.010 --> 00:57:50.280
.ليس لدى خيار آخر

00:57:50.750 --> 00:57:53.050
(بروكس) إنك لن تؤذى (هيوود)
.(جميعنا نعلم ذلك حتى (هيوود

00:57:53.250 --> 00:57:55.720
أليس كذلك يا (هيوود)؟-
نعم,بالتأكيد-

00:57:55.950 --> 00:57:59.290
لأنه صديقك,و(بروكس) رجل عاقل

00:57:59.560 --> 00:58:00.650
هذا صحيح,أليس كذلك يا رجال؟

00:58:00.650 --> 00:58:01.620
نعم

00:58:01.630 --> 00:58:04.120
إذا ضع السكين جانبا,وانظر لى

00:58:04.360 --> 00:58:06.590
.أنزل السكين

00:58:08.530 --> 00:58:10.630
بروكس) انظر إلى رقبته بالله عليك)

00:58:11.370 --> 00:58:13.700
انظر لرقبته,إنها تنزف

00:58:14.610 --> 00:58:16.070
...هذه هى الطريقة الوحيدة

00:58:16.270 --> 00:58:18.330
ليسمحوا لى بالبقاء هنا...

00:58:18.610 --> 00:58:20.980
.هذا جنون
.أنت لن تفعلها

00:58:21.210 --> 00:58:23.270
هيا ضع السكين جانبا

00:58:32.050 --> 00:58:33.540
.اهدأ

00:58:34.220 --> 00:58:35.780
.ستكون بخير

00:58:36.830 --> 00:58:38.420
تُهدِّئه هو؟ وماذا عنى؟

00:58:38.630 --> 00:58:41.030
!هذا العجوز المجنون كاد أن يقطع عنقى

00:58:41.230 --> 00:58:43.130
.أنت تفعل أسوأ من ذلك عندما تحلق ذقنك

00:58:43.330 --> 00:58:45.420
ماذا فعلت لتثيره هكذا؟

00:58:45.630 --> 00:58:47.860
.لا شىء,جئت إليه لأودعه

00:58:48.470 --> 00:58:51.130
ألم تعرف؟
.لقد أُطلق سراحه بشروط

00:58:53.480 --> 00:58:56.270
.مازلت لم أفهم ما حدث هناك

00:58:56.480 --> 00:58:59.280
.ذلك العجوز المجنون اللعين

00:58:59.480 --> 00:59:01.380
.كفاك هذا الذى تقوله

00:59:01.580 --> 00:59:04.310
سمعت أنك تبولت على نفسك من الخوف-
تباً لك-

00:59:04.590 --> 00:59:05.780
.توقفوا

00:59:06.750 --> 00:59:08.190
بروكس) لم يخطىء)

00:59:12.030 --> 00:59:13.790
.إنه مؤسس للمكان

00:59:15.160 --> 00:59:17.100
مؤسس للمكان’,تبا’

00:59:17.300 --> 00:59:21.290
,هذا الرجل هنا منذ 50 عاما
!(خمسون يا (هيوود

00:59:21.500 --> 00:59:23.230
.هذا كل ما يعرفه

00:59:23.440 --> 00:59:25.730
...هنا,هو رجل مهم

00:59:25.940 --> 00:59:27.030
رجل مثقف...

00:59:27.840 --> 00:59:29.770
...أما خارج السجن فهو لا شىء

00:59:30.640 --> 00:59:34.130
مجرد محتال لديه التهاب...
.مفاصل فى كلتا يديه

00:59:34.350 --> 00:59:37.340
,قد لا يستطيع الحصول على عضوية فى مكتبة
.إذا حاول ذلك

00:59:37.620 --> 00:59:39.350
هل فهمت ما أريد قوله؟

00:59:39.620 --> 00:59:42.520
.أنا لا أعتقد بصدق ما تقوله

00:59:43.790 --> 00:59:46.020
.(أنت تصدق ما تريده فقط يا (فلويد

00:59:46.620 --> 00:59:49.020
.إلا أنى أخبركم أن هذا السجن غريب

00:59:50.630 --> 00:59:52.290
.فى البداية ستكرهه

00:59:54.130 --> 00:59:56.030
.ثم بعد ذلك تعتاد عليه

00:59:57.970 --> 00:59:59.960
...وحتى يمر وقت كافٍ

01:00:00.640 --> 01:00:02.630
ستبدأ فى الاعتماد عليه...

01:00:03.640 --> 01:00:05.840
’هذا هو ’الارتباط بالمكان

01:00:06.040 --> 01:00:07.340
اللعنة

01:00:07.540 --> 01:00:10.310
لا يمكننى أن أصبح هكذا-
لا,بالطبع-

01:00:11.180 --> 01:00:13.670
اقضى هنا ما قضاه (بروكس) وبعدها تكلم

01:00:13.920 --> 01:00:15.480
محق تماما

01:00:18.050 --> 01:00:19.990
...إنهم يرسلونك إلى هنا مدى الحياة

01:00:20.660 --> 01:00:22.990
...وهذا بالضبط ما يأخذوه منك...

01:00:24.730 --> 01:00:26.720
.حياتك,التى تضيع هباءاً...

01:00:34.340 --> 01:00:37.270
.(لن أستطيع الاعتناء بك بعد ذلك يا (جيك

01:00:38.440 --> 01:00:40.100
ستطير الآن

01:00:41.340 --> 01:00:42.830
.أصبحت حراً

01:00:44.110 --> 01:00:45.670
.أصبحت حراً

01:01:04.700 --> 01:01:06.360
(حظ موفق يا (بروكس

01:01:44.330 --> 01:01:45.820
... :أصدقائى الأعزاء"

01:01:46.100 --> 01:01:50.300
لا أصدق السرعة التى يسير
"بها العالم خارج السجن

01:01:51.610 --> 01:01:54.270
!انتبه,أيها العجوز
هل تريد الانتحار؟

01:01:55.510 --> 01:01:59.000
لقد رأيت سيارة ذات مرة"
...عندما كنت صغيراً

01:01:59.650 --> 01:02:02.080
أما الآن فالسيارات فى كل مكان...

01:02:05.760 --> 01:02:10.060
العالم يتحرك فى عجلة كبيرة

01:02:25.870 --> 01:02:29.640
مجلس إطلاق السراح المشروط
...أرسلنى لمؤسسة صغيرة

01:02:29.940 --> 01:02:31.610
...(تسمى (البيرور...

01:02:31.810 --> 01:02:32.970
...وعملى هو...

01:02:33.180 --> 01:02:36.150
تعبئة المواد الغذائية فى المتجر...

01:02:37.690 --> 01:02:40.120
...إنه عمل شاق وأحاول الاستمرار فيه

01:02:40.320 --> 01:02:42.690
"لكن يدى تؤلمنى أغلب الوقت...

01:02:42.990 --> 01:02:44.960
.تأكد من أن عاملك سيضاعف عدد الأكياس

01:02:45.160 --> 01:02:47.180
فى المرة السابقة كاد
.قاع الكيس أن يتمزق

01:02:47.860 --> 01:02:50.800
تأكد من مضاعفة عدد الأكياس
كما قالت السيدة,هل فهمت؟

01:02:51.000 --> 01:02:52.360
.نعم,يا سيدى.سأفعل بالتأكيد

01:02:52.570 --> 01:02:56.090
لا أعتقد أن مدير المتجر يحبنى كثيراً"

01:02:59.100 --> 01:03:03.400
أحيانا بعد العمل أذهب للمتنزه
و أطعم الطيور

01:03:03.840 --> 01:03:05.330
...وأظل أفكر

01:03:05.580 --> 01:03:08.910
ربما يأتى (جيك) ويقول لى مرحبا...

01:03:09.520 --> 01:03:11.510
.لكنه لم يأتِ أبداً

01:03:12.720 --> 01:03:17.590
وأتمنى حيثما يوجد أن يكون
.بخير وله أصدقاء جدد

01:03:21.190 --> 01:03:23.920
.عندى اضطرابات أثناء النوم ليلا

01:03:24.230 --> 01:03:27.490
.وأرى كوابيسا كأنى أسقط

01:03:27.770 --> 01:03:30.000
.فأستيقظ مذعورا

01:03:30.200 --> 01:03:34.430
.أحيانا تمر فترة قبل أن أدرك أين أنا

01:03:35.940 --> 01:03:40.840
ربما يجب أن أحصل على مسدس
وأسرق المتجر ليعيدونى للسجن

01:03:41.140 --> 01:03:45.480
يمكننى أن أقتل مدير المتجر
!حينما أسرقه كنوع من المكافأة

01:03:47.150 --> 01:03:51.140
لكنى أعتقد أنى كبرت
جداً على مثل هذا الهراء

01:03:51.390 --> 01:03:53.120
.لم أحب الحياة هنا

01:03:53.320 --> 01:03:57.320
...سئمت من الخوف طيلة الوقت,لذا قررت

01:03:58.160 --> 01:03:59.820
ألا أبقى...

01:04:10.740 --> 01:04:13.300
...أشك فى أنهم سينزعجوا

01:04:13.510 --> 01:04:17.000
على محتال عجوز مثلى...

01:05:05.000 --> 01:05:05.740
^بروكس) كان هنا)^

01:05:19.470 --> 01:05:23.740
أشك فى أنهم سينزعجوا’
’على محتال عجوز مثلى

01:05:24.780 --> 01:05:28.610
وكتب فى ذيل الرسالة’أخبر (هيوود) أنى
...حزين لأنى وضعت السكين على رقبته

01:05:28.810 --> 01:05:31.140
’(وليس بيننا عداوة...(بروكس

01:05:41.620 --> 01:05:43.590
.كان يجب أن يكون موته هنا

01:05:49.130 --> 01:05:50.530
ما الذى فعلته عليك اللعنة؟

01:05:50.730 --> 01:05:53.390
إنها فوضى عارمة,سأريك إياها

01:05:58.940 --> 01:06:02.670
ما كل هذا؟-
أخبرنى أنت,إنها مرسلة إليك-

01:06:03.940 --> 01:06:05.280
.خذ هذا

01:06:13.820 --> 01:06:15.310
:(عزيزى,السيد (دفرين’

01:06:16.460 --> 01:06:18.420
...استجابة لمطالبك

01:06:18.630 --> 01:06:22.890
خصصت الولاية المبلغ...
’المرفق لمشروع مكتبتك

01:06:23.660 --> 01:06:25.490
.هذه 200 دولار

01:06:25.700 --> 01:06:29.690
بالاضافة للتبرع السخى’
...من مكتبة المقاطعة

01:06:29.900 --> 01:06:32.460
بكتب مستعملة وأشياء متنوعة

01:06:32.670 --> 01:06:36.800
نحن نثق بأن هذا يسد احتياجاتكم
.ومن الآن سنعتبر أن القضية انتهت

01:06:37.010 --> 01:06:38.810
’من فضلك توقف عن ارسال الخطابات لنا

01:06:39.040 --> 01:06:41.710
أخرج كل هذا من هنا قبل
أن يعود مأمور السجن

01:06:41.950 --> 01:06:43.110
.حسنا,يا سيدى

01:06:47.390 --> 01:06:48.550
(تهانينا,يا (آندى

01:06:53.860 --> 01:06:55.790
.لقد أرسلت الخطابات لست سنوات

01:06:57.360 --> 01:07:00.090
من الآن فصاعداً سأكتب خطابين
.فى الأسبوع بدلا من واحد

01:07:00.300 --> 01:07:03.630
.أنا متأكد أنك مجنون بما فيه الكفاية لتفعلها
....من الأفضل أن تخرج كل هذا من هنا

01:07:03.900 --> 01:07:04.730
كما قال النقيب...

01:07:04.940 --> 01:07:06.330
...وأنا سأدخل المرحاض

01:07:06.540 --> 01:07:08.000
...وعندما أخرج

01:07:08.210 --> 01:07:09.970
يكون كل شىء نقل من هنا,حسنا؟...

01:07:58.720 --> 01:08:00.120
آندى),هل سمعت هذا؟)

01:09:08.850 --> 01:09:10.010
!(يا (دفرين

01:09:12.560 --> 01:09:14.080
!آندى),دعنى أخرج من هنا)

01:09:20.960 --> 01:09:25.900
ليس لدى فكرة حتى اليوم عما كانت"
تغنيه هاتان السيدتان الإيطاليتان

01:09:26.200 --> 01:09:28.430
.فى الحقيقة,لا أريد أن أعرف

01:09:28.640 --> 01:09:31.130
.بعض الأشياء من الأفضل ألا نعرفها

01:09:34.710 --> 01:09:37.440
...أحب أن أعتبره كان شيئا جميلا جدا

01:09:37.650 --> 01:09:39.770
...لا يمكن التعبير عنه بالكلمات...

01:09:39.980 --> 01:09:42.880
ويجعل قلبك يتوق إليه...

01:09:44.550 --> 01:09:47.040
...كانت تلك الأصوات تحلق

01:09:47.320 --> 01:09:51.620
بعيداً وعاليا أبعد حتى مما رأى سجين...
نفسه فى أكثر أحلامه جرأة

01:09:51.830 --> 01:09:55.190
كطائر جميل حلق بعيدا...
...عن قفصنا الكئيب هذا

01:09:55.400 --> 01:09:58.160
وجعل تلك الجدران تتبدًّد...

01:09:58.600 --> 01:10:00.790
...ولوهلة قصيرة

01:10:01.000 --> 01:10:03.990
شعر كل سجين فى (شاوشانك) بحريته...

01:10:06.570 --> 01:10:09.230
"وهذا أغضب المأمور غضبا شديدا

01:10:10.540 --> 01:10:11.530
.افتح الباب

01:10:14.450 --> 01:10:16.210
!افتحه

01:10:17.520 --> 01:10:20.250
!دفرين),افتح هذا الباب)

01:10:21.590 --> 01:10:22.780
!أغلق هذا الشىء

01:10:29.860 --> 01:10:32.300
!أنا أُنذرك.أغلق هذا الشىء

01:10:50.050 --> 01:10:51.570
.أنت لى الآن

01:10:59.020 --> 01:11:02.250
قضى (آندى) أسبوعين فى الحبس"
"الانفرادى من جراء فعلته الصغيرة تلك

01:11:02.460 --> 01:11:04.050
.قف على قدميك

01:11:05.230 --> 01:11:07.630
انظروا مَن أتى-
!المايسترو-

01:11:09.400 --> 01:11:13.060
ألم تستطيع تشغيل شيئا أفضل؟
مثل (هانك ويليامز)؟

01:11:13.400 --> 01:11:16.200
!كسروا الباب قبل أن آخذ طلباتكم

01:11:16.400 --> 01:11:19.530
هل يستحق الذى فعلته الحبس الانفرادي أسبوعين؟-
أيسر مدة قضيتها هنا -

01:11:19.740 --> 01:11:23.940
!أيسر مدة هى التى قضيتها فى الحبس الانفرادى-
الأسبوع فيه بسنة فى غيره-

01:11:24.140 --> 01:11:27.440
صحيح-
(رافقنى فيه الموسيقار (موتسارت-

01:11:27.650 --> 01:11:30.620
هل تركوا معك مشغل الاسطوانات
الفونوغرافية فى الحبس؟

01:11:33.050 --> 01:11:34.420
.كان هنا فى عقلى

01:11:35.260 --> 01:11:36.480
.وفى قلبى

01:11:37.620 --> 01:11:39.720
...وهذا هو جمال الموسيقى

01:11:39.930 --> 01:11:42.260
لن يستطيعوا أن يأخذوها منك...

01:11:45.800 --> 01:11:48.160
ألم تشعروا أبدا بمثل هذا
الإحساس تجاه الموسيقى؟

01:11:49.970 --> 01:11:53.100
حسنا,كنت أعزف هارمونيكا
عندما كنت شابا

01:11:54.140 --> 01:11:55.840
.وبالرغم من ذلك فقدت الاهتمام بها

01:11:56.040 --> 01:11:57.630
لم تعد تعني لى كثيرا
بعد أن أتيت إلى هنا

01:11:57.980 --> 01:11:59.970
.هنا الحاجة لها أشد

01:12:00.510 --> 01:12:02.570
.تحتاجها حتى لا تنسى

01:12:03.150 --> 01:12:04.340
أنسى ماذا؟

01:12:04.720 --> 01:12:07.810
...حتى لا تنسى بأن هناك

01:12:08.020 --> 01:12:09.450
...أماكن...

01:12:09.960 --> 01:12:13.790
فى العالم ليست متصلدة...

01:12:14.790 --> 01:12:16.280
...أن هناك شيئا

01:12:16.630 --> 01:12:18.030
...داخلك...

01:12:18.300 --> 01:12:20.260
...لا يستطيعون الوصول إليه...

01:12:20.460 --> 01:12:21.830
.لا يستطيعون لمسه...

01:12:22.370 --> 01:12:23.800
.شىء لك وحدك

01:12:25.340 --> 01:12:26.930
عما تتحدث؟

01:12:27.970 --> 01:12:29.200
.الأمل

01:12:30.270 --> 01:12:31.600
.الأمل

01:12:33.540 --> 01:12:35.530
سأخبرك بشىء يا صديقى

01:12:36.350 --> 01:12:38.640
.الأمل شىء خطير

01:12:39.820 --> 01:12:42.150
.الأمل قد يقود المرء للجنون

01:12:42.890 --> 01:12:45.010
.ليس من فائدة للأمل داخل السجن

01:12:45.220 --> 01:12:47.420
.من الأفضل لك أن تنساه

01:12:49.930 --> 01:12:51.420
كما فعل (بروكس)؟

01:13:16.780 --> 01:13:17.770
.اجلس

01:13:23.120 --> 01:13:26.420
الأوراق تقول أنك قضيت 30 عاما
.من حكم السجن مدى الحياة

01:13:27.590 --> 01:13:29.650
هل تشعر أنه تم إعادة تأهيلك؟

01:13:29.860 --> 01:13:31.090
نعم,يا سيدى

01:13:32.370 --> 01:13:33.700
.بلا شك

01:13:34.870 --> 01:13:37.270
.أستطيع القول بصدق أنى صرت رجلا آخر

01:13:39.270 --> 01:13:41.210
.لم أعد خطراً على المجتمع بعد الآن

01:13:41.740 --> 01:13:43.260
.هذه هى الحقيقة الإلهية الصادقة

01:13:45.850 --> 01:13:47.940
.تم إعادة تأهيلى بلا ريب

01:13:51.440 --> 01:13:53.640
^مــــرفـــــــوض^

01:13:57.940 --> 01:13:59.270
.ثلاثون عاما مرت

01:14:01.240 --> 01:14:03.140
عندما تقولها كأنك....

01:14:04.010 --> 01:14:05.810
.تتعجب أين ذهبت

01:14:08.250 --> 01:14:10.410
.أنا أتعجب أين ذهبت الـ 10 سنوات التى قضيتها

01:14:15.390 --> 01:14:16.410
.خذ هذه

01:14:16.860 --> 01:14:19.590
.كهدية صغيرة بمناسبة رفض إطلاق سراحك

01:14:20.860 --> 01:14:22.560
.افتحها

01:14:23.660 --> 01:14:25.690
.اشتريتها عن طريق أحد منافسيك

01:14:25.900 --> 01:14:29.030
.أتمنى ألا تتضايق
.أردت أن تكون مفاجأة

01:14:39.080 --> 01:14:40.570
.إنها جميلة جداً

01:14:42.280 --> 01:14:43.470
.شكراً لك

01:14:46.050 --> 01:14:47.520
هل ستعزف بها؟

01:14:52.090 --> 01:14:53.350
لا

01:14:56.960 --> 01:14:58.360
.ليس الآن

01:15:16.050 --> 01:15:17.140
<i>!إلى زنزاناتكم</i>

01:15:30.430 --> 01:15:34.930
امرأة جديدة بمناسبة مرور عشر^
^(سنوات على وجودك هنا..(ريد

01:15:53.350 --> 01:15:54.580
<i>!أغلق الأنوار</i>

01:16:29.180 --> 01:16:31.310
.آندى) كان عند كلمته)"

01:16:31.680 --> 01:16:34.450
.ظل يكتب خطابين فى الأسبوع بدلا من واحد

01:16:36.520 --> 01:16:40.620
...فى عام 1959 أدرك مجلس الشيوخ حقيقة أنهم

01:16:40.860 --> 01:16:43.990
لن يستطيعوا اسكاته بالـ 200 دولار فقط...

01:16:44.190 --> 01:16:48.490
لذا لجنة الموازنة المالية...
صرفت له 500 دولار سنويا

01:16:48.700 --> 01:16:50.600
فقط لإسكاته...

01:16:50.800 --> 01:16:53.790
وستدهشون بما استطاع (آندى) فعله بالأموال

01:16:54.000 --> 01:16:56.940
لقد عقد اتفاقيات مع نوادى
كتب وجمعيات خيرية

01:16:57.140 --> 01:16:59.900
"واشترى الكتب الراكدة بالرطل...

01:17:00.410 --> 01:17:01.930
(جزيرة الكنز)

01:17:02.480 --> 01:17:03.810
--(...لـ (روبرت لويس

01:17:04.010 --> 01:17:05.040
(ستيفنسون...)

01:17:05.250 --> 01:17:06.610
رواية مغامرات خيالية

01:17:09.180 --> 01:17:10.210
ما الكتاب التالى؟

01:17:10.420 --> 01:17:13.480
...(لدى هنا كتاب (صيانة السيارات

01:17:14.220 --> 01:17:15.380
(وكتاب (تشكيل الصابون...

01:17:15.590 --> 01:17:18.820
كتب مهارات مهنية وهوايات.ضعهم مع
مجموعة الكتب التعليمية,التى خلفك

01:17:19.030 --> 01:17:20.890
(كونت مونت كريسكو)

01:17:21.360 --> 01:17:23.660
إنها ’كريستو’,أيها الأحمق

01:17:24.770 --> 01:17:25.750
(...لـ (اليكساندر...

01:17:26.230 --> 01:17:27.500
(داماس...)

01:17:27.840 --> 01:17:28.860
(دامب آس-مؤخرة غبية)

01:17:31.170 --> 01:17:32.230
!!مؤخرة غبية؟

01:17:35.140 --> 01:17:37.110
إنه (دوماس),ألا تعرف
عما تتكلم هذه الرواية؟

01:17:39.380 --> 01:17:41.350
.ستعجبك هذه الرواية
.إنها عن هروب سجين من سجنه

01:17:41.550 --> 01:17:45.450
يجب أن نضعها ضمن مجموعة
!الكتب التعليمية أيضا,أليس كذلك؟

01:17:46.320 --> 01:17:50.420
أثناء فترة راحتنا فعلنا أقصى"
(ما نستطيع لمساعدة (أندى

01:17:50.420 --> 01:17:51.200
^(...بروكس)^

01:17:51.210 --> 01:17:52.750
...(فى العام الذى قتل فيه (جون كينيدى

01:17:52.750 --> 01:17:53.370
^مكتبة (بروكس هاتلن) التذكارية^

01:17:53.380 --> 01:17:57.490
حَّول (آندى) مخزن كانت...
...تفوح منه رائحة زيت التّربنتينة

01:17:57.800 --> 01:18:00.890
إلى أفضل مكتبة فى...
...(سجون إقليم (نيو إنجلاند

01:18:01.600 --> 01:18:04.540
وبها مختارات رائعة...
(للمطرب (هانك ويليامز

01:18:11.910 --> 01:18:13.840
...(وفى هذا العام أيضا كان المأمور (نورتون

01:18:14.050 --> 01:18:16.980
(يبدأ خطته الشهيرة (داخلاً وخارجاً...

01:18:17.450 --> 01:18:19.510
.ربما تذكرون أنكم قرأتم عنها

01:18:19.750 --> 01:18:22.850
كتب عنه فى الصحف ونشرت
"(صورته فى مجلة (لوك

01:18:23.050 --> 01:18:24.350
...إنه ليس طريقا سهلا

01:18:24.560 --> 01:18:27.790
...لكن هناك تقدم حقيقى ملحوظ...

01:18:27.990 --> 01:18:30.480
...فى تقويم وإعادة تأهيل السجناء...

01:18:30.830 --> 01:18:33.350
...سجنائنا,وقد قربُنا على...

01:18:33.560 --> 01:18:36.190
...تشغيلهم خارج هذا السجن...

01:18:36.400 --> 01:18:39.960
ليؤدوا كافة أنواع الأعمال العامة...

01:18:40.240 --> 01:18:42.470
...هؤلاء الرجال يمكن أن يتعلموا قيمة

01:18:42.670 --> 01:18:46.470
العمل اليومى الشريف...
...وتقديم خدمة للمجتمع

01:18:46.680 --> 01:18:51.370
بأقل نفقة على حساب السيد والسيدة...
جون ك.),دافعى الضرائب)

01:18:51.810 --> 01:18:54.150
...بالطبع لم يخبر الصحافة"

01:18:54.350 --> 01:18:57.810
أن ’أقل نفقة على حساب’,مصطلحا فضفاضا

01:18:58.020 --> 01:19:01.050
هناك أكثر من 100 طريقة
لتفريغ التبرع من مضمونه

01:19:01.260 --> 01:19:03.750
العمال,المعدات,وأى شىء
.يمكن أن يخطر ببالك

01:19:04.090 --> 01:19:06.990
"ويا إلهى! أين يذهب المال؟

01:19:07.200 --> 01:19:09.720
فى هذه الحالة,ستجعلنى
.أخسر هذه الصفقة

01:19:09.930 --> 01:19:14.370
بهذه العمالة,نستطيع أن نضارب
ضد أى مقاول فى البلدة

01:19:14.940 --> 01:19:17.900
نحن نشترط تقديم
خدمة نافعة للمجتمع

01:19:18.110 --> 01:19:21.770
,هذا تقوله للصحف,وليس لى
فلدى عائلة أنفق عليها

01:19:24.450 --> 01:19:25.970
.نحن نتراجع للخلف كثيرا

01:19:27.280 --> 01:19:32.220
أحتاج صفقة إنشاء الطريق العام وإن لم
أحصل عليها ستذهب سمعتى,هذه حقيقة

01:19:33.120 --> 01:19:34.920
...خذ هذه الفطيرة الممتازة

01:19:35.150 --> 01:19:38.490
زوجتى صنعتها لتفكر فى الصفقة...

01:19:46.770 --> 01:19:49.460
.أنا لا أقلق حول هذه الصفقة

01:19:49.700 --> 01:19:52.760
لدى رجالى المتحمسين للعمل
.بالفعل فى مكان آخر

01:19:54.740 --> 01:19:57.800
لا تنسى أن تشكر زوجتك
.على هذه الفطيرة الرائعة

01:19:58.910 --> 01:20:01.070
...وخلف كل اتفاق مشبوه"

01:20:01.410 --> 01:20:04.040
...وخلف كل دولار يُجنى...

01:20:04.320 --> 01:20:07.380
"كان (آندى) يدون الحسابات...

01:20:07.790 --> 01:20:09.050
.تم إيداع وديعتين

01:20:09.290 --> 01:20:13.420
(فى بنكى (ماين الوطنى) و(نيو إنجلاند فرست
مثل كل ليلة يا سيدى

01:20:17.420 --> 01:20:18.920
^*حساب الله سيأتى وذلك حق قريب*^

01:20:43.620 --> 01:20:47.950
خذ حاجاتى للمغسلة,والحُلَّتين للتنظيف الجاف
.والحقيبة للخزانة

01:20:48.420 --> 01:20:51.950
,لو قاموا بتنشية ياقات قمصانى ثانية
.سأريهم

01:20:52.160 --> 01:20:53.490
كيف أبدو؟

01:20:54.530 --> 01:20:57.020
أنيق جداً يا سيدى-
إنه حفل خيرى لإنشاء طريق (بورتلاند) العام-

01:20:57.230 --> 01:20:58.760
.سيحضرها الحاكم

01:21:00.170 --> 01:21:01.630
أتريد بقية هذه الفطيرة؟

01:21:02.970 --> 01:21:04.900
.تلك المرأة لا تحسن عمل الفطائر

01:21:06.140 --> 01:21:07.470
شكراً,يا سيدى

01:21:10.310 --> 01:21:13.540
لقد وضع يده فى مشاريع
كثيرة,كما أسمع

01:21:13.750 --> 01:21:18.580
.سيحتال ليجنى المال بحيل لا تتخيلها
.اختلاسات على اختلاساته

01:21:18.790 --> 01:21:21.150
.نهر من الأموال القذرة يجرى هنا

01:21:21.350 --> 01:21:25.190
عاجلاً أم آجلا سيضطر
لتفسير مصدر تلك الأموال

01:21:25.390 --> 01:21:27.150
.وهذا هو دورى

01:21:27.760 --> 01:21:30.060
...أنا أحولها,وأصفيها,وأجمعها

01:21:30.260 --> 01:21:33.100
,كأسهم,سندات مالية
معفاة من الضريبة المحلية

01:21:33.430 --> 01:21:36.960
,أرسلها خارج العالم الحقيقى
....وعندما تعود تكون

01:21:37.170 --> 01:21:40.140
طاهرة,كعذراء لم تمس,أليس كذلك؟-
بل أطهر-

01:21:40.740 --> 01:21:44.330
عندما يتقاعد (نورتون) سأجعله مليونيراً

01:21:46.680 --> 01:21:51.010
عندما يقبضوا عليه سينتهى
به المطاف هنا كسجين مثلنا

01:21:51.280 --> 01:21:53.980
اعتقدت أنك تثق فيًّ أكثر من هذا

01:21:54.190 --> 01:21:57.210
أعلم أنك ماهر,لكن كل تلك
الأوراق لابد أن تترك أثراً

01:21:57.420 --> 01:22:00.820
(حينها سيتعجب الكل,(المباحث الفيدرالية
...(مصلحة الدخل القومى)

01:22:01.020 --> 01:22:02.010
ومهما كان...

01:22:02.460 --> 01:22:03.760
.سيقود ذلك حتما إلى شخص ما

01:22:03.960 --> 01:22:07.830
,بالتأكيد,لكن لن يكون أنا
.(وبلا شك لن يكون المأمور (نورتون

01:22:12.200 --> 01:22:13.190
حسنا,إلى من سيقود؟

01:22:13.400 --> 01:22:14.990
(راندل ستيفنز)

01:22:15.540 --> 01:22:16.470
من؟

01:22:16.670 --> 01:22:18.660
.الشريك الصامت

01:22:18.870 --> 01:22:21.930
إنه المجرم,الذى باسمه حسابات البنوك

01:22:22.140 --> 01:22:24.310
منذ أن بدأت عملية غسيل الأموال...

01:22:24.510 --> 01:22:27.380
يتتبعون أى شىء,سيقودهم إليه فقط

01:22:27.980 --> 01:22:29.210
لكن من هو؟

01:22:29.420 --> 01:22:33.380
.إنه شبح,وهمى
(ابن العم الثانى لـ (هارفى ذا رابيت

01:22:34.490 --> 01:22:35.650
...أحضرته

01:22:35.860 --> 01:22:37.220
من لا شىء...

01:22:38.030 --> 01:22:40.760
.ليس له وجود إلا على الورق

01:22:43.830 --> 01:22:46.200
.لا تستطيع أن تختلق شخصا من لا شىء

01:22:46.400 --> 01:22:49.490
بالتأكيد تستطيع,إذا عرفت كيف يسير النظام

01:22:50.000 --> 01:22:52.840
ستندهش بما يمكن أن يتم بالبريد

01:22:53.170 --> 01:22:55.800
...السيد (ستيفنز) لديه شهادة ميلاد

01:22:56.010 --> 01:22:58.140
رخصة قيادة,رقم قومى...

01:22:58.410 --> 01:22:59.400
.أنت تخدعنى

01:22:59.610 --> 01:23:02.980
...إذا تتبعوا أى حساب,ستنتهى الملاحقة

01:23:03.180 --> 01:23:04.910
إلى ذلك الشريك الخيالى الملفق...

01:23:05.120 --> 01:23:07.110
!جيد,ستحل علىًّ اللعنة

01:23:08.450 --> 01:23:10.180
هل قلت لك بأنك محترف؟

01:23:10.560 --> 01:23:12.180
.أنت عبقرى

01:23:12.930 --> 01:23:14.650
...الشىء المضحك أنه

01:23:14.860 --> 01:23:18.960
,كنت خارج السجن رجلاً شريفاً...
مستقيم كالسهم

01:23:19.370 --> 01:23:21.700
.كان يجب أن أدخل السجن حتى أصبح محتالا

01:23:30.580 --> 01:23:31.870
هل يضايقك ما تفعله؟

01:23:33.310 --> 01:23:36.370
.أنا لا أدير الاختلاسات
.أنا فقط أعد الأرباح

01:23:36.650 --> 01:23:38.640
خيط رفيع,ربما هو...

01:23:39.220 --> 01:23:41.280
...لكنى أيضا أنشات المكتبة...

01:23:41.490 --> 01:23:44.510
واستخدمتها فى مساعدة الرجال...
للحصول على الشهادة الثانوية

01:23:44.720 --> 01:23:46.950
برأيك لماذا يدعنى (نورتون) أفعل هذا؟

01:23:47.160 --> 01:23:49.350
...ليجعلك سعيدا,وتقوم بغسل

01:23:49.560 --> 01:23:51.030
.المال بدلاً من الملاءات

01:23:51.400 --> 01:23:53.990
.حسنا,لأنى أعمل بلا مقابل
.هذه هى المقايضة

01:24:11.250 --> 01:24:13.870
تومى ويليامز) أتى إلى سجن)"
... شاوشانك) عام 1965)

01:24:14.120 --> 01:24:16.350
لقضاء عقوبة بالسجن لمدة...
(عامين لقيامه بـ (س,د

01:24:16.590 --> 01:24:18.920
.(أى (السطو والدخول عنوة

01:24:19.190 --> 01:24:23.420
الشرطة قبضت عليه متلبسا بسرقة تلفاز من
(الباب الخلفى لمتجر (جى سى بينى

01:24:23.860 --> 01:24:25.160
.شاب مشاكس

01:24:25.360 --> 01:24:26.990
(السيد (روك آند رول

01:24:27.200 --> 01:24:28.720
"معتد بنفسه بخفة ظل

01:24:28.930 --> 01:24:31.330
!هيا أيها العجزة,هل تنقلون عصير الخروب

01:24:31.570 --> 01:24:33.330
.تجعلونى أبدو سيئا

01:24:33.530 --> 01:24:35.330
"أحببناه سريعا"

01:24:35.570 --> 01:24:39.300
,كنت أخرج من الباب
وأنا أحمل التلفاز هكذا

01:24:39.610 --> 01:24:43.240
كان كبير الحجم,فلم أستطع أن
:أرى شيئا.ثم سمعت صوتا يقول

01:24:43.880 --> 01:24:45.850
’قف مكانك أيها الرجل وارفع يدك عاليا’

01:24:46.050 --> 01:24:50.510
,كنت واقفا أحمل ذلك التلفاز
:وفى النهاية قال الصوت

01:24:50.720 --> 01:24:54.520
’هل سمعت ما قلت أيها الرجل؟’
...قلت: ’نعم,يا سيدى سمعتك

01:24:54.720 --> 01:24:58.180
لكن إذا أسقطُّ هذا التلفاز ستعاقبنى
’أيضا بتهمة إتلاف ممتلكات خاصة

01:25:02.660 --> 01:25:04.960
قضيت مدة فى سجن
كاشمان),أليس كذلك؟)

01:25:05.460 --> 01:25:09.420
.نعم,كانت فترة عقوبة سهلة
...دعنى أخبرك

01:25:09.700 --> 01:25:11.640
كان فيه عطلات فى نهاية الأسبوع,برامج عمل

01:25:11.840 --> 01:25:12.900
ليس كالحال هنا

01:25:13.110 --> 01:25:15.540
صوتك يدل على أنك أمضيت
أوقاتا كثيرة فى السجون

01:25:15.970 --> 01:25:18.370
نعم,أدخل منها وأخرج منذ
.أن كان عمرى 13 عاما

01:25:18.580 --> 01:25:20.770
كل ما يخطر ببالك من سجون
غامرت بدخوله

01:25:20.980 --> 01:25:23.640
.ربما يجب أن تجرب حرفة جديدة

01:25:25.080 --> 01:25:26.640
...ما أعنيه هو

01:25:26.990 --> 01:25:30.420
أنت لست لصا جيداً,ربما...
يجب أن تجرب شيئا آخر

01:25:30.650 --> 01:25:33.890
,وما الذى تعرفه عن السرقة
أيها الـ (كابون)؟

01:25:34.290 --> 01:25:35.880
لماذا أنت هنا؟

01:25:36.160 --> 01:25:37.150
أنا؟

01:25:39.600 --> 01:25:41.260
.المحامى خدعنى

01:25:45.170 --> 01:25:48.140
.كل شخص هنا برىء
هل تعلم ذلك؟

01:25:56.050 --> 01:26:00.450
كما علمنا,(تومى),متزوج بفتاة"
.شابة ولديه منها طفلة رضيعة

01:26:01.020 --> 01:26:03.140
...ربما يفكر فى أنهما تتسولان فى الشوارع

01:26:03.350 --> 01:26:05.840
أو أن طفلته ستكبر دون أن تعرف أبيها...

01:26:06.150 --> 01:26:07.520
...مهما كان الأمر

01:26:07.860 --> 01:26:10.290
"هناك شىء ما يحيط بهذا الشاب...

01:26:14.130 --> 01:26:17.000
ربما يجب أن أحصل على
ما يعادل الشهادة الثانوية

01:26:17.200 --> 01:26:19.720
.سمعت أنك ساعدت زميلين فى الحصول عليها

01:26:21.070 --> 01:26:23.300
(أنا لا أضيع وقتى مع الفاشلين,يا (تومى

01:26:24.710 --> 01:26:27.200
.أنا لست فاشلاً

01:26:28.940 --> 01:26:30.770
هل تعنى ذلك؟-
نعم-

01:26:32.450 --> 01:26:33.880
هل تعنى ذلك حقاً؟

01:26:34.920 --> 01:26:36.280
نعم,يا سيدى أعنيه

01:26:36.480 --> 01:26:38.450
...جيد.لأننا إذا بدأنا فى الأمر

01:26:38.650 --> 01:26:42.610
سنفعله كاملا بنسبة 100 بالمئة...
.ولن نتوقف فى منتصفه

01:26:42.860 --> 01:26:44.650
...ما دام الأمر هكذا

01:26:45.930 --> 01:26:47.450
أنا لا أتمكن من القراءة جيداً

01:26:48.630 --> 01:26:49.720
’.تماماً’

01:26:51.730 --> 01:26:53.460
...أنت لا تتمكن من القراءة

01:26:53.700 --> 01:26:55.220
تماماً...

01:26:57.570 --> 01:26:59.060
.سنبدأ بذلك

01:27:03.510 --> 01:27:05.640
(لذا قام (آندى) برعاية (تومى"

01:27:05.840 --> 01:27:08.470
.وبدأ بتعليمه حروف الأبجدية

01:27:10.620 --> 01:27:12.810
.استيعاب (تومى) كان جيداً على نحو ما

01:27:13.080 --> 01:27:15.850
ووجد الشاب فى نفسه
.ذكاءاً لم يلحظه من قبل

01:27:18.190 --> 01:27:21.630
(وقبل أن يمر وقت طويل,كان (آندى
قد بدأ معه المناهج المقررة

01:27:21.830 --> 01:27:23.490
.لقد أحب الشاب حقاً

01:27:23.690 --> 01:27:27.250
أعطاه دفعة تنتشله من
هذا الركام الذى هو فيه

01:27:27.760 --> 01:27:30.030
.لكن لم يكن هذا هو السبب الوحيد

01:27:30.730 --> 01:27:32.930
.الوقت فى السجن يمر ببطء

01:27:33.400 --> 01:27:36.000
لذلك أنت تمارس ما يُمكنك من الاستمرار

01:27:36.340 --> 01:27:38.400
.بعض الزملاء يجمعون الطوابع

01:27:38.810 --> 01:27:41.280
.وآخرون يبنون بيوتاً من أعواد الثقاب

01:27:41.880 --> 01:27:44.540
.آندى) بنى مكتبة)

01:27:45.050 --> 01:27:46.980
.الآن يحتاج إلى مشروع جديد

01:27:47.850 --> 01:27:49.340
تومى) كان هو ذلك المشروع)

01:27:49.990 --> 01:27:53.980
وهو السبب نفسه الذى جعله يجمع
هذه الصخور ويصقلها على مدى سنوات

01:27:54.520 --> 01:27:57.750
وهو أيضا الذى جعله يعلق صور
.فتياته أولئك على جدارن زنزانته

01:27:58.660 --> 01:27:59.920
...فى السجن

01:28:00.190 --> 01:28:03.930
سيفعل الإنسان أى شىء...
ليبقى عقله مشغولاً

01:28:04.700 --> 01:28:09.570
بحلول عام 1966 بالضبط,كان
تومى) يستعد لأداء امتحاناته)

01:28:09.800 --> 01:28:12.000
"(تلك هى الفاتنة (راكيل...

01:28:28.560 --> 01:28:29.540
.الوقت انتهى

01:28:35.590 --> 01:28:36.580
حسنا؟

01:28:38.200 --> 01:28:40.320
.حسنا,إنه سىء جداً

01:28:40.830 --> 01:28:43.670
أهدرت عاما كاملاً من
وقتى فى هذا الهراء

01:28:43.870 --> 01:28:45.360
.من الممكن ألا يكون سيئاً لتلك الدرجة

01:28:45.570 --> 01:28:49.800
أنا لم أجيب على شىء بالصواب
.ربما هو أقرب للغة الصينية

01:28:50.010 --> 01:28:51.740
.دعنى أرى مجموع الدرجات التى تستحقها

01:28:51.940 --> 01:28:54.910
.أنا سأخبرك ما أستحقه من درجات لعينة

01:28:56.850 --> 01:28:58.210
!درجتان,هنا

01:28:58.420 --> 01:28:59.970
!هذه هى الدرجات اللعينة

01:29:00.220 --> 01:29:03.910
,القطط اللعينة تتسلق الأشجار زحفاً
خمس مرات فى 5 محاولات تلك 25

01:29:04.860 --> 01:29:06.480
!اللعنة على هذا المكان

01:29:06.720 --> 01:29:07.850
!اللعنة عليه

01:29:27.010 --> 01:29:28.270
.أنا حزين

01:29:28.480 --> 01:29:29.670
.لقد خذلته

01:29:29.880 --> 01:29:31.610
.ليس صحيحا,يا بنى

01:29:31.810 --> 01:29:33.150
.إنه فخور بك

01:29:33.480 --> 01:29:36.350
,نحن أصدقاء قدامى
.أعرفه ودوداً أكثر ممن عرفتهم

01:29:36.550 --> 01:29:38.110
ذكى هو,أليس كذلك؟

01:29:38.320 --> 01:29:41.450
.ذكى أن يأتى إلى هنا كأى مجرم
.لقد كان مصرفياً خارج السجن

01:29:41.660 --> 01:29:43.890
لماذا هو هنا على أى حال؟

01:29:44.230 --> 01:29:45.190
.لجريمة قتل

01:29:46.660 --> 01:29:48.030
ما الذى تقوله,بحق الجحيم

01:29:50.170 --> 01:29:52.500
.لا تتوقع ذلك عندما تراه

01:29:53.730 --> 01:29:57.830
أمسك بزوجته تخونه مع أحد
مدربى الجولف.قتل كلاهما

01:30:05.850 --> 01:30:06.830
ماذا هناك؟

01:30:08.180 --> 01:30:10.740
...قبل حوالى أربع سنوات

01:30:11.020 --> 01:30:14.250
(كنت فى سجن (طومستون...
أقضى عقوبة بالسجن عامين

01:30:14.750 --> 01:30:16.050
.بتهمة سرقة سيارة

01:30:16.420 --> 01:30:18.410
.كان فعلة حمقاء لأفعلها

01:30:19.090 --> 01:30:21.320
...منذ حوالى ست شهور مضت

01:30:21.630 --> 01:30:23.530
جائنى رفيق زنزانة جديد...

01:30:24.230 --> 01:30:25.860
(يدعى (ايلمو بلاتش

01:30:26.570 --> 01:30:27.900
.ناشلاً كبيراً بحماقة

01:30:28.770 --> 01:30:32.260
.نوع الرفقاء الذى لا تتمنى أن تكون معه أبداً
هل تدرك ما أقول؟

01:30:32.470 --> 01:30:35.200
قام بستة إلى اثنى عشر عملية سطو مسلح

01:30:35.470 --> 01:30:37.740
.قال بأنه قام بمئات السرقات

01:30:37.940 --> 01:30:42.880
.من الصعب أن تتخيل كيف كان عصبى المزاج
.يستثار لأتفه الأمور

01:30:43.950 --> 01:30:48.580
.يثرثر طيلة الوقت ولا يصمت أبداً

01:30:48.790 --> 01:30:50.410
...يتحدث عن الأماكن التى ذهب إليها

01:30:50.720 --> 01:30:53.780
,السرقات التى قام بها...
النساء اللاتى عاشرهن

01:30:54.030 --> 01:30:56.220
.حتى الناس الذين قتلهم

01:30:57.460 --> 01:31:00.260
.الناس الذين خدعهم

01:31:00.900 --> 01:31:02.460
.هكذا كان يدعى

01:31:05.070 --> 01:31:07.130
...وفى إحدى الليالى,وعلى سبيل المزاح

01:31:08.240 --> 01:31:11.730
,قلت له...
’من قتلت يا (ايلمو)؟’

01:31:11.970 --> 01:31:13.070
:فقال

01:31:13.280 --> 01:31:17.230
,حصلت على هذه الوظيفة مرة واحدة
...مساعد نادل فى نادى البلدة

01:31:17.910 --> 01:31:21.820
ليمكننى أن أحدد الأغنياء...
الحمقى الذين يأتون إليه

01:31:23.920 --> 01:31:25.910
...لذا راقبت هذا الرجل حتى أسرقه

01:31:26.820 --> 01:31:28.380
...وفى الليلة التى ذهبت فيها...

01:31:28.590 --> 01:31:30.320
لأسرق منزله...

01:31:31.760 --> 01:31:33.090
...استيقظ

01:31:33.830 --> 01:31:35.590
وقال لى بعض الهراء...

01:31:36.660 --> 01:31:38.330
.لذا قتلته

01:31:40.100 --> 01:31:42.930
.هو وتلك العاهرة الجميلة التى كانت معه

01:31:44.340 --> 01:31:46.600
.وهذا أفضل جزء فى القصة

01:31:47.270 --> 01:31:49.740
...أنها كانت تزنى مع ذلك الأحمق,

01:31:49.940 --> 01:31:53.000
مدرب الجولف...
.لكنها متزوجة من شخص آخر

01:31:53.610 --> 01:31:56.170
.أحد المصرفيين الحمقى

01:31:57.620 --> 01:32:00.110
.وقد ألصقت به تهمة قتلهما

01:32:11.600 --> 01:32:15.470
يجب أن أقول أن هذه أغرب
قصة سمعتها فى حياتى

01:32:16.740 --> 01:32:19.230
الذى يدهشنى أكثر
.أنك قد خدعت بها

01:32:19.970 --> 01:32:20.940
سيدى؟

01:32:23.180 --> 01:32:26.770
.من الواضح أن الرفيق (ويليامز) متأثر بك

01:32:27.380 --> 01:32:31.320
.سمع قصة محنتك وطبيعيا أراد أن يخفف عنك

01:32:31.520 --> 01:32:33.680
إنه شاب,لكنه ليس ذكيا بما يكفى

01:32:34.220 --> 01:32:37.650
لا يدهشنى أنه لا يدرك حقيقة
الوضع الذى جعلك فيه

01:32:38.060 --> 01:32:39.610
.سيدى,إنه قص الحقيقة

01:32:40.390 --> 01:32:44.560
لنفترض للحظة أن ذلك
الـ (بلاتش) موجوداً

01:32:44.830 --> 01:32:49.460
هل تظن أنه سيركع على ركبتيه ويبكى
...قائلا ’نعم,لقد فعلتها,أنا أعترف

01:32:49.670 --> 01:32:52.360
,على فكرة
’أضيفوا لعقوبتى حكما بالسجن المؤبد

01:32:52.570 --> 01:32:55.370
,(بشهادة (تومى
.يمكن أن يعيدوا محاكمتى ثانيةً

01:32:55.570 --> 01:32:58.040
.هذا لو كان ذلك الـ (بلاتش) لازال مُعتقلا

01:32:58.270 --> 01:33:00.210
.من المحتمل,أن يكون قد أطلق سراحه

01:33:00.410 --> 01:33:02.880
.سيكون لديهم آخر عنوان له

01:33:03.080 --> 01:33:05.010
إنها فرصة,أليس كذلك؟

01:33:07.350 --> 01:33:09.080
كيف تكون متبلداً هكذا؟

01:33:10.020 --> 01:33:11.010
ماذا؟

01:33:12.520 --> 01:33:13.990
بماذا دعوتنى؟

01:33:14.190 --> 01:33:15.920
متبلد الإحساس.هذا واضح

01:33:16.290 --> 01:33:17.780
.لقد نسيت نفسك

01:33:18.130 --> 01:33:21.060
نادى البلدة سيكون لديه بطاقات
...الدوام القديمة الخاصة به

01:33:21.260 --> 01:33:24.030
.بيانات,سجلات فيها عنوانه...

01:33:24.230 --> 01:33:26.930
إذا كنت تريد أن تعيش
فى هذا الخيال,فهذا شأنك

01:33:27.130 --> 01:33:29.730
.ولا تقوم بتدبيره عن طريقى
.انتهت هذه المقابلة

01:33:29.940 --> 01:33:32.530
سيدى,إذا أطلق سراحى
لن أذكر ما يحدث هنا

01:33:33.170 --> 01:33:36.140
فسأكون عرضة للاتهام مثلك
فى قضية غسيل تلك الأموال

01:33:38.010 --> 01:33:40.950
!لن تذكر هذا أبداً,يا ابن العاهرة

01:33:41.150 --> 01:33:42.810
...ليس فى هذا المكتب

01:33:43.020 --> 01:33:44.950
,ولا فى أى مكان...
!تعالى هنا,حالاً

01:33:45.190 --> 01:33:47.880
,أردت فقط أن أطمئنك
.هذا كل ما فى الأمر

01:33:48.520 --> 01:33:49.780
.حبس انفرادى,لمدة شهر

01:33:50.790 --> 01:33:52.090
ما هى المشكلة لديك؟

01:33:52.290 --> 01:33:53.590
.أخرجه من هنا

01:33:53.790 --> 01:33:55.350
!هذه فرصتى ليُطلق سراحى

01:33:55.560 --> 01:33:57.360
!إنها حياتى أنا! هل تفهم؟

01:33:57.560 --> 01:33:59.620
!أخرجه من هنا

01:34:01.400 --> 01:34:03.370
.شهر فى الحبس الانفرادى

01:34:03.570 --> 01:34:06.270
.هذه أطول مدة سمعت عنها

01:34:06.470 --> 01:34:07.770
.كان هذا خطأى

01:34:07.970 --> 01:34:09.570
.هراء

01:34:10.240 --> 01:34:12.940
أنت لم تضغط على الزناد وقتلت
زوجته وعشيقها,أو تثبت عليه التهمة

01:34:13.140 --> 01:34:15.540
هل تقول أن (آندى) برىء؟

01:34:15.750 --> 01:34:17.770
أعنى, هل هو برىء حقا؟

01:34:17.980 --> 01:34:19.310
.يبدو ذلك

01:34:19.750 --> 01:34:21.650
.يا للمسيح المُعذب

01:34:21.920 --> 01:34:23.750
منذ متى وهو هنا؟

01:34:24.160 --> 01:34:27.420
منذ 1947,كم مر حتى الآن؟
.تسع عشرة عاماً

01:34:27.660 --> 01:34:30.250
(ويليامز),(توماس)-
نعم,أنا هنا-

01:34:36.100 --> 01:34:37.260
ما هذا؟

01:34:37.900 --> 01:34:39.230
.إنه من الهيئة التعليمية

01:34:39.440 --> 01:34:40.960
.الحمقى أرسلوه بالبريد

01:34:41.170 --> 01:34:45.130
هل ستفتحه,أم ستقف هكذا تحك عَقبك؟

01:34:45.340 --> 01:34:47.500
.حك عَقبى يبدو أفضل

01:34:48.010 --> 01:34:50.840
.هيا يا (سكيتس),أعطنى هذا الخطاب

01:34:51.680 --> 01:34:53.010
(هيا يا (فلويد

01:34:58.450 --> 01:35:00.850
افتحه,من فضلك؟

01:35:06.460 --> 01:35:08.190
جيد جدا

01:35:20.870 --> 01:35:23.670
لقد حصل الشاب على
الشهادة بتقدير جيد جيداً

01:35:23.880 --> 01:35:25.970
.فكرت فى أنك تود أن تعرف

01:35:42.200 --> 01:35:43.660
.المأمور يريد أن يتحدث إليك

01:35:57.410 --> 01:35:58.470
هنا فى الخارج؟

01:35:58.680 --> 01:36:00.910
.هذا ما قاله الرجل

01:36:17.030 --> 01:36:18.020
سيدى,المأمور؟

01:36:18.660 --> 01:36:19.560
(تومى)

01:36:28.040 --> 01:36:32.100
تومى),أريدك أن تجعل هذا )
الحديث سراً فقط بيننا

01:36:33.610 --> 01:36:35.870
.أشعر بمدى صعوبة الأمر

01:36:54.330 --> 01:36:56.390
.لدينا موقف معقد هنا

01:36:57.270 --> 01:36:59.360
.أعتقد يمكنك تقدير ذلك

01:36:59.570 --> 01:37:00.800
.نعم,يا سيدى

01:37:01.070 --> 01:37:02.470
.بالتأكيد أقدر ذلك

01:37:02.740 --> 01:37:06.760
أخبرك,يا بنى,أن هذا الأمر وصل
أن قد جعلنى فى مهب الريح

01:37:08.240 --> 01:37:10.800
.جعلنى لا أنام
.هذه حقيقة

01:37:13.080 --> 01:37:14.910
...الشى الصحيح لنفعله

01:37:16.580 --> 01:37:20.310
أحيانا من الصعب أن نعرف ما هو...

01:37:21.450 --> 01:37:22.880
هل تفهمنى؟

01:37:25.190 --> 01:37:26.780
.أريد مساعدتك,يا بنى

01:37:28.220 --> 01:37:30.380
...لو قررت التحرك فى هذا الأمر

01:37:30.730 --> 01:37:33.890
لا يجب أن يكون هناك أى ذرة شك...

01:37:34.630 --> 01:37:35.690
...يجب أن أعرف

01:37:35.900 --> 01:37:38.530
إذا كان هذا الذى أخبرت...
به (دفرين) كان حقيقياً؟

01:37:38.730 --> 01:37:39.860
نعم,يا سيدى

01:37:40.070 --> 01:37:41.300
.بدون شك

01:37:41.800 --> 01:37:44.800
هل ستقسم بذلك أمام
...القاضى وهيئة المحلفين

01:37:45.010 --> 01:37:47.000
...ويدك على الكتاب المقدس...

01:37:47.210 --> 01:37:49.870
وتقسم بربك العظيم أن تقول الحق؟...

01:37:50.080 --> 01:37:51.880
.أعطنى هذه الفرصة فقط

01:37:56.150 --> 01:37:57.480
.هذا ما فكرت

01:38:44.560 --> 01:38:46.460
.تأكدت منذ لحظة أنك قد عرفت

01:38:48.230 --> 01:38:49.260
.شىء فظيع

01:38:50.870 --> 01:38:52.340
...رجل بمثل هذا الشباب

01:38:52.670 --> 01:38:55.260
تبقى له أقل من سنة ليُطلق
سراحه,يحاول الهرب

01:38:55.810 --> 01:38:58.300
أجبر النقيب (هادلى) ليطلق النار عليه

01:38:59.040 --> 01:39:00.530
.بصدق,هذا ما حدث

01:39:03.550 --> 01:39:05.980
.يجب علينا فقط أن نضع هذا الحادث خلفنا

01:39:07.650 --> 01:39:08.880
.تحرك

01:39:10.490 --> 01:39:11.980
.لقد انتهيت

01:39:13.290 --> 01:39:14.920
.كل شىء سيتوقف

01:39:16.890 --> 01:39:19.230
.أحضر شخصا آخر ليدير إختلاساتك

01:39:20.500 --> 01:39:22.330
.لا شىء سيتوقف

01:39:23.670 --> 01:39:24.830
.لا شىء

01:39:28.240 --> 01:39:31.330
.وإلا ستصبح أيامك القادمة عصيبة

01:39:31.740 --> 01:39:34.040
.لا مزيد من كف الحراس عنك

01:39:34.280 --> 01:39:39.180
(سأضعك على فراش (هيلتون
وسأرميك بهؤلاء الشواذ

01:39:40.580 --> 01:39:43.020
.ستظن أنه قد اغتصبك قطار

01:39:44.420 --> 01:39:45.910
والمكتبة؟

01:39:46.590 --> 01:39:47.580
.ستنتهى

01:39:48.190 --> 01:39:50.750
.ستهدم,حجراً بحجر

01:39:51.230 --> 01:39:53.890
.سيكون لدينا حفلة شواء كتب فى الفناء

01:39:54.090 --> 01:39:56.220
.سيُرى اللهيب من على بُعد أميال

01:39:56.430 --> 01:39:59.260
.سنرقص حول النار كالهنود الحمر

01:40:00.530 --> 01:40:03.530
هل فهمتنى؟ هل فهمت المغزى؟

01:40:07.270 --> 01:40:09.140
أم أنى متبلد الإحساس؟

01:40:20.920 --> 01:40:23.550
.امنحه شهراً آخر ليفكر فى الموضوع

01:41:10.300 --> 01:41:13.360
زوجتى كانت تقول أنى
رجل من الصعب فهمه

01:41:14.170 --> 01:41:16.000
.ككتاب مغلق

01:41:16.810 --> 01:41:18.830
.كانت تشكو من هذا طيلة الوقت

01:41:19.770 --> 01:41:21.330
.لقد كانت جميلة

01:41:23.750 --> 01:41:25.270
.يا إلهى,لقد أحببتها

01:41:28.980 --> 01:41:31.210
لم أعرف كيف أظهر حبى
.لها,هذا كل ما فى الأمر

01:41:33.950 --> 01:41:35.620
(لقد قتلتها,يا (ريد

01:41:37.490 --> 01:41:39.290
...لم أضغط على الزناد

01:41:40.730 --> 01:41:42.460
لكنى أبعدتها عنى...

01:41:43.960 --> 01:41:46.660
...لهذا ماتت,بسببى

01:41:46.870 --> 01:41:48.230
بأسلوبى...

01:41:57.240 --> 01:41:59.070
.هذا لا يجعلك قاتلاً

01:42:02.450 --> 01:42:04.210
.ربما تكون زوجاً سيئاً

01:42:07.850 --> 01:42:11.120
,تشعر بالذنب حيال ذلك
.لكنك لم تضغط الزناد

01:42:11.320 --> 01:42:12.650
.نعم

01:42:13.060 --> 01:42:14.990
.شخص آخر فعلها

01:42:16.230 --> 01:42:18.320
.وأنا هنا أعيش قلقاً بدلاً منه

01:42:20.800 --> 01:42:22.390
.حظ سىء,أظن ذلك

01:42:27.610 --> 01:42:29.040
.إنه يحوم حولنا

01:42:30.070 --> 01:42:32.300
.كان سيحل على شخص ما

01:42:33.210 --> 01:42:35.110
.لقد كان دورى,هذا كل ما فى الأمر

01:42:35.810 --> 01:42:38.580
.لقد كنت فى طريق الإعصار

01:42:44.520 --> 01:42:48.480
لم أتوقع فقط أن يكون قويا
.ليطيح بى هكذا إلى هنا

01:42:52.830 --> 01:42:54.520
هل تظن أنك ستخرج من هنا أبداً؟

01:42:55.760 --> 01:42:56.790
أنا؟

01:42:59.770 --> 01:43:00.760
.نعم

01:43:02.100 --> 01:43:04.400
يوما ما,عندما أكون
...بلحية بيضاء طويلة

01:43:04.610 --> 01:43:07.770
ويخرف عقلى,ربما يِدَّعُونى أخرج...

01:43:09.810 --> 01:43:11.440
.سأخبرك إلى أين أذهب

01:43:12.910 --> 01:43:14.580
(زيهاوتنجو)

01:43:15.450 --> 01:43:16.640
ماذا قلت؟

01:43:16.950 --> 01:43:18.780
(زيهاوتنجو)

01:43:19.720 --> 01:43:21.380
إنها فى المكسيك

01:43:22.760 --> 01:43:24.880
.مكان صغير يطل على المحيط الهادى

01:43:26.030 --> 01:43:28.820
هل تعلم ما يقوله المكسيكيون عن المحيط؟

01:43:28.830 --> 01:43:29.830
لا

01:43:30.630 --> 01:43:32.620
.أنه بلا ذاكرة

01:43:34.600 --> 01:43:37.260
هذا هو المكان الذى أتمنى
.أن أقضى فيه بقية حياتى

01:43:38.910 --> 01:43:41.400
.مكان دافىء بلا ذاكرة

01:43:44.640 --> 01:43:46.580
...سأفتتح فيه فندقاً صغيراً

01:43:48.280 --> 01:43:49.770
على الشاطىء مباشرة...

01:43:50.380 --> 01:43:52.580
...وأشترى بعض القوارب القديمة المتهالكة

01:43:53.120 --> 01:43:54.750
وأصلحها لتصبح كالجديدة...

01:43:57.490 --> 01:43:58.720
...أصحب نزلائى

01:43:59.560 --> 01:44:00.920
فى رحلات صيد الأسماك...

01:44:04.760 --> 01:44:06.490
(زيهاوتنجو)

01:44:10.030 --> 01:44:13.900
فى مكان كهذا,يمكننى أن أستعمل
.رجلاً يعرف كيف يجلب الأشياء

01:44:20.440 --> 01:44:23.280
.لا أعتقد أنه يمكننى فعل ذلك خارج السجن

01:44:29.950 --> 01:44:32.010
.لقد أمضيت هنا أكثر حياتى

01:44:33.460 --> 01:44:35.220
.أنا رجل مؤَسِّس الآن

01:44:36.130 --> 01:44:37.850
(كما كان (بروكس

01:44:39.330 --> 01:44:41.020
.أنت تبخس من قدر نفسك

01:44:41.600 --> 01:44:43.190
.لا أعتقد ذلك

01:44:47.040 --> 01:44:50.970
هنا أنا الرجل الذى يمكننى
...جلب الأشياء لك بالتأكيد,لكن

01:44:51.740 --> 01:44:54.270
فى خارج السجن كل ما...
(تحتاجه هو (الدليل التجارى

01:44:54.480 --> 01:44:56.710
.بحق الجحيم,لا أعرف أين أبدأ

01:44:58.850 --> 01:45:00.470
على المحيط الهادى؟

01:45:00.880 --> 01:45:02.110
اللعنة

01:45:02.480 --> 01:45:04.680
,أخاف حتى الموت
من شىء بهذه الضخامه

01:45:04.890 --> 01:45:06.180
.ليس أنا

01:45:07.390 --> 01:45:10.150
.لم أطلق النار على زوجتى أو عشيقها

01:45:11.890 --> 01:45:15.120
,مهما كانت الأخطاء التى ارتكبتها
فقد دفعت ثمنها

01:45:16.160 --> 01:45:17.650
....هذا الفندق,وتلك القوارب

01:45:19.430 --> 01:45:21.660
.لا أعتقد أن هذا كثير جداً لأطلبه

01:45:26.570 --> 01:45:29.010
.لا يجب أن تفعل هذا بنفسك

01:45:29.210 --> 01:45:31.230
.إنها أحلام مستحيلة

01:45:31.680 --> 01:45:34.150
...المكسيك هناك فى الجنوب,وأنت هنا

01:45:34.350 --> 01:45:35.900
وهذا هو الواقع...

01:45:36.250 --> 01:45:39.080
.نعم,صحيح
.هذا هو الواقع

01:45:40.590 --> 01:45:42.990
.إنها هناك فى الجنوب,وأنا هنا

01:45:45.560 --> 01:45:48.290
أعتقد أنه انحدر إلي خيار بسيط

01:45:51.200 --> 01:45:52.690
...انشغل بالحياة

01:45:54.070 --> 01:45:56.090
أو انشغل بالموت...

01:46:08.210 --> 01:46:10.940
,إذا خرجت من هنا يوماً
هل تقضى لى خدمة؟

01:46:11.150 --> 01:46:13.410
.بالتأكيد,يا (آندى),أى شىء

01:46:15.290 --> 01:46:19.150
.(هناك حقل كبير للتبن قرب (بوكستون
هل تعرف أين (بوكستون)؟

01:46:20.620 --> 01:46:23.750
هناك حقول كثيرة للتبن هناك-
واحد على وجه التحديد-

01:46:23.960 --> 01:46:27.900
به حائط صخرى طويل وشجرة
بلوط ضخمة عند الحد الشمالى

01:46:28.100 --> 01:46:30.960
إنه يشبه شيئا خرج من
(قصيدة لـ (روبرت فروست

01:46:31.900 --> 01:46:34.390
.هناك حيث طلبت من زوجتى أن أتزوجها

01:46:35.800 --> 01:46:37.900
...ذهبنا هناك فى نزهة خلوية

01:46:38.310 --> 01:46:40.400
...ومارسنا الحب تحت شجرة البلوط...

01:46:41.080 --> 01:46:43.310
وسألتها أن تتزوجنى فوافقت...

01:46:47.320 --> 01:46:49.150
(عِدنى,يا (ريد

01:46:49.980 --> 01:46:51.610
...إذا خرجت من هنا

01:46:51.820 --> 01:46:53.310
جِد تلك البقعة...

01:46:54.490 --> 01:46:59.320
عند قاعدة ذلك الحائط,هناك صخرة
(لا تمت بصلة لتربة (ماين

01:47:00.460 --> 01:47:03.490
.قطعة سوداء من الزجاج البركانى

01:47:06.170 --> 01:47:08.830
,هناك شىء دفنته تحتها
أريدك أن تأخذه

01:47:09.600 --> 01:47:10.830
ما هو,يا (آندى)؟

01:47:11.270 --> 01:47:13.000
ماذا دفنت هناك؟

01:47:14.610 --> 01:47:16.470
...عليك أن تحفر

01:47:16.680 --> 01:47:17.940
لتعرف...

01:47:23.820 --> 01:47:25.780
...لا أنا أخبركم,الرجل

01:47:26.450 --> 01:47:28.180
.الرجل يتحدث بغرابة

01:47:29.290 --> 01:47:30.980
.أنا حقاً قلق بشأنه

01:47:31.390 --> 01:47:32.820
.فلنراقبه بعناية

01:47:33.020 --> 01:47:36.290
,هذا يصلح طيلة النهار
.لكن ليلاً يكون وحيداً فى زنزانته

01:47:37.730 --> 01:47:38.860
.يا,إلهى

01:47:40.200 --> 01:47:41.030
ماذا هناك؟

01:47:42.530 --> 01:47:45.300
آندى) جاء إلى رصيف التحميل اليوم)

01:47:45.500 --> 01:47:47.600
.طلب منى حبلاً بطول معين

01:47:47.800 --> 01:47:48.630
حبل؟

01:47:48.840 --> 01:47:50.500
.طوله ست أقدام

01:47:50.740 --> 01:47:52.110
.وأعطيته له

01:47:52.980 --> 01:47:54.770
بالتأكيد.لما لا أفعل؟

01:47:54.980 --> 01:47:56.540
(يا للمسيح! يا (هيوود

01:47:57.150 --> 01:47:59.120
كيف يفترض بى أن أعرف؟

01:47:59.320 --> 01:48:00.870
.(ألا تذكر (بروكس هاتلن

01:48:00.870 --> 01:48:01.870
لا

01:48:02.890 --> 01:48:04.820
آندى) لا يفعل ذلك أبداً)

01:48:05.420 --> 01:48:06.480
.أبداً

01:48:08.560 --> 01:48:09.890
.لا أعرف

01:48:12.730 --> 01:48:14.750
.كل إنسان له مدى تحمل

01:48:17.100 --> 01:48:19.360
.أنجز بسرعة,أريد العودة إلى المنزل

01:48:19.670 --> 01:48:21.430
.تقريباً انتهيت,يا سيدى

01:48:38.550 --> 01:48:40.180
.ثلاث ودائع هذه الليلة

01:48:48.160 --> 01:48:50.060
.خذ حاجاتى للمغسلة

01:48:50.260 --> 01:48:51.890
.وقم بتلميع حذائى

01:48:52.100 --> 01:48:55.030
أريده أن يبدو كالمرآة-
حسنا,يا سيدى-

01:49:00.540 --> 01:49:02.010
.من الجيد عودتك

01:49:02.940 --> 01:49:04.810
.المكان ما كان هكذا بدونك

01:49:51.690 --> 01:49:52.750
<i>!أغلق الأنوار</i>

01:50:25.590 --> 01:50:28.110
قضيت الليلة مضطرباً"

01:50:28.660 --> 01:50:31.320
وحيداً فى الظلام
...مع لا شىء سوى الأفكار

01:50:31.530 --> 01:50:34.190
يمكن أن يطول الوقت كالسيف...

01:50:39.530 --> 01:50:42.530
".تلك كانت أطول ليلة قضيتها فى حياتى

01:50:58.380 --> 01:50:59.540
<i>!أعطونى العدد</i>

01:51:04.060 --> 01:51:06.890
!القسم الثالث الجنوبى.مضبوط

01:51:10.030 --> 01:51:13.190
!رجل مفقود فى القسم الثانى,زنزانة 245

01:51:13.400 --> 01:51:14.460
<i>!(دفرين)</i>

01:51:15.000 --> 01:51:17.430
<i>!اخرج من عندك.أنت تؤخر العرض</i>

01:51:20.570 --> 01:51:23.970
!لا تجعلنى أجىء إليك وأحطم جمجمتك

01:51:31.550 --> 01:51:35.380
!اللعنة,يا (دفرين),أنت تلقينى فى المؤخرة
.لدى قائمة ألتزم بها

01:51:35.590 --> 01:51:38.880
.من الأفضل لك أن تكون مريضا أو ميتاً
!أتمنى ألا تكون كذلك

01:51:39.090 --> 01:51:40.420
هل تسمعنى؟

01:51:46.530 --> 01:51:48.620
.يا إلهى

01:52:05.610 --> 01:52:08.170
أريد أن يتم استجواب كل
سجين فى هذه الزنزانات

01:52:08.620 --> 01:52:11.180
ابدأ بصديقه-
من هو؟-

01:52:11.180 --> 01:52:12.180
هذا

01:52:13.750 --> 01:52:15.310
افتح الزنزانة 237

01:52:18.830 --> 01:52:22.490
بماذا تعنى,’لم يكن موجوداً هنا’؟
.لا تقل لى هذا

01:52:23.360 --> 01:52:24.690
.ًلا تقل لى هذا ثانية

01:52:24.900 --> 01:52:25.920
لكنه يا سيدى,لم يكن موجوداً

01:52:26.170 --> 01:52:29.620
!(أستطيع أن أرى ذلك,يا (هيج
هل تعتقد أنى أعمى؟

01:52:30.300 --> 01:52:31.700
هل هذا ما تريد قوله؟

01:52:31.910 --> 01:52:34.570
هل أنا أعمى,يا (هيج)؟-
!لا,يا سيدى-

01:52:35.480 --> 01:52:37.970
وماذا عنك,هل أنت أعمى؟

01:52:38.480 --> 01:52:41.040
أخبرنى ما هذا-
إحصاء ليلة أمس-

01:52:41.250 --> 01:52:44.550
هل ترى اسم (دفرين) فيه؟
.بالتأكيد تراه,إنه هنا بالضبط

01:52:44.750 --> 01:52:46.080
(دفرين)

01:52:47.750 --> 01:52:49.220
...كان فى زنزانته

01:52:49.460 --> 01:52:50.420
عند إغلاق الأنوار...

01:52:50.620 --> 01:52:52.890
.منطقياً يجب أن يكون فيها فى الصباح

01:52:53.930 --> 01:52:55.550
.أريد أن يكون موجوداً

01:52:55.760 --> 01:52:59.220
!ليس غداً,ليس بعد الإفطار.الآن

01:52:59.460 --> 01:53:00.660
.حسنا,يا سيدى

01:53:01.670 --> 01:53:03.930
.فلنذهب,حركوا مؤخراتكم

01:53:07.340 --> 01:53:08.330
.قف

01:53:09.770 --> 01:53:10.830
حسنا؟

01:53:14.280 --> 01:53:15.270
حسنا,ماذا؟

01:53:15.480 --> 01:53:18.940
أراكما متلازمين دائماً
كلصين غبيين,أليس كذلك؟

01:53:20.020 --> 01:53:21.510
.لابد وأن يكون قد قال لك شيئاً ما

01:53:22.250 --> 01:53:23.780
.لا,سيدى المأمور

01:53:24.150 --> 01:53:25.120
.ولا حتى كلمة

01:53:26.960 --> 01:53:29.520
!يا إلهى,إنها معجزة

01:53:30.130 --> 01:53:32.690
.الرجل تلاشى كذرة فى الهواء

01:53:33.360 --> 01:53:34.520
...لم يترك أثراً

01:53:35.360 --> 01:53:38.090
سوى بعض الصخور...
اللعينة على عتبة النافذة

01:53:38.300 --> 01:53:41.030
.وتلك الكعكة على الحائط
.فلنسألها

01:53:41.240 --> 01:53:43.000
.ربما تعرف

01:53:43.240 --> 01:53:45.970
ماذا ستقولين هنا,أيتها المركوبة
الغامضة؟ هل تودين الكلام؟

01:53:47.410 --> 01:53:48.710
لا أظن ذلك.

01:53:49.280 --> 01:53:51.470
لماذا سيكون لديها أى اختلاف عنكم؟

01:53:52.550 --> 01:53:54.210
.إنها مؤامرة

01:53:54.850 --> 01:53:56.680
.إنها كذلك

01:53:57.290 --> 01:54:01.020
!مؤامرة لعينة كبيرة

01:54:01.290 --> 01:54:03.280
!وكل شخص شارك فيها

01:54:03.920 --> 01:54:05.080
!بما فيهم هى

01:54:40.130 --> 01:54:41.820
...فى عام 1966"

01:54:42.030 --> 01:54:44.430
...(هرب (آندى دفرين...

01:54:44.630 --> 01:54:46.190
(من سجن (شاوشانك...

01:54:48.430 --> 01:54:50.990
كل ما وجدوه هو ملابس
...السجن الموحلة

01:54:51.640 --> 01:54:53.160
...وقطعة صابون...

01:54:53.370 --> 01:54:54.930
...ومطرقة الصخور القديمة...

01:54:55.140 --> 01:54:57.610
تقريبا متهالكة إلى نتوءات...

01:55:02.110 --> 01:55:06.880
أتذكر,أنى كنت أعتقد أنه سيستغرق
الرجل 600 عاماً ليشق نفقا عبر الحائط بها

01:55:07.520 --> 01:55:10.150
آندى) العجوز فعلها فى أقل من 20 سنة)

01:55:10.320 --> 01:55:10.820
^..أ^

01:55:28.440 --> 01:55:30.740
.نعم,أحب (آندى) علم الجيولوجيا

01:55:31.510 --> 01:55:34.670
.أعتقد أنها راقت لطبيعته المُدَقِقة

01:55:35.080 --> 01:55:36.910
...العصر الجليدى داخل هذا السجن

01:55:37.350 --> 01:55:39.840
ملايين السنين استغرقها...
تكون الجبال الجليدية فيه

01:55:40.850 --> 01:55:43.680
.الجيولوجيا هو دراسة الضغط والزمن

01:55:44.520 --> 01:55:46.510
.هذا كل ما تحتاجه,فعلاً

01:55:47.250 --> 01:55:48.350
...الضغط

01:55:48.990 --> 01:55:50.250
والوقت...

01:55:51.590 --> 01:55:53.650
.وهذا المُلصق الكبير اللعين

01:55:57.700 --> 01:55:58.630
...مثلما قلت سابقاً

01:55:59.130 --> 01:56:03.130
فى السجن,سيفعل الإنسان...
أى شىء ليبقى عقله مشغولاً

01:56:05.940 --> 01:56:10.740
كهواية (آندى) المفضلة التى كانت
...نقل ركام الحفر إلى الفناء

01:56:11.280 --> 01:56:13.210
حفنة فى كل مرة...

01:56:14.510 --> 01:56:16.570
...(أعتقد أنه بعد مقتل (تومى

01:56:16.780 --> 01:56:19.750
قرر (آندى) ألا يقضى هنا مدة طويلة...

01:56:19.950 --> 01:56:22.510
.أنجز بسرعة,أريد العودة إلى المنزل

01:56:23.260 --> 01:56:25.280
.تقريباً انتهيت,يا سيدى

01:56:46.740 --> 01:56:48.680
.ثلاث ودائع هذه الليلة

01:56:55.990 --> 01:56:58.280
.فعل (آندى) ما أُمر به

01:56:58.490 --> 01:57:01.980
,قام بتلميع هذه الأحذية
.لتبدو كمرآة بَّراقَة

01:57:05.660 --> 01:57:07.960
...ببساطة لم يلاحظ الحراس

01:57:08.260 --> 01:57:09.730
.ولا أنا أيضاً

01:57:09.930 --> 01:57:11.460
...أقصد,جدياً

01:57:11.670 --> 01:57:14.660
كم مرة فى الواقع...
ستنظر إلى حذاء سجين؟

01:59:18.220 --> 01:59:21.380
...آندى) زحف نحو الحرية عبر 500 ياردة)

01:59:21.620 --> 01:59:24.950
تفوح برائحة قاذورات...
لا يمكننى حتى تخيلها

01:59:25.960 --> 01:59:28.290
.أو ربما لا أريد فقط أن أتخيلها

01:59:32.700 --> 01:59:35.070
.خمسمائة ياردة

01:59:35.570 --> 01:59:38.630
.ذلك طول خمسة ملاعب كرة قدم

01:59:39.270 --> 01:59:41.830
.حوالى نصف ميل

02:00:37.060 --> 02:00:41.660
فى الصباح التالى,وتماما فى الوقت
...المناسب,كانت (راكيل) تفشى سرها

02:00:41.960 --> 02:00:44.800
...وكان رجل لم يراه أحد من قبل أبداً...

02:00:45.030 --> 02:00:47.630
يدخل بنك (ماين الوطنى) بثقة...

02:00:48.200 --> 02:00:51.370
حتى هذه اللحظة,لم يكن له وجود

02:00:51.940 --> 02:00:54.310
"سوى على الورق-
هل يمكننى أن أساعدك؟-

02:00:54.710 --> 02:00:56.640
كان لديه إثباتات الهوية"
...الشخصية الصحيحة

02:00:56.850 --> 02:01:00.540
,رخصة قيادة,شهادة ميلاد...
...وبطاقة تأمين إجتماعى

02:01:00.980 --> 02:01:03.510
".والتوقيع كان متطابقاً تماماً

02:01:03.720 --> 02:01:06.810
يجب أن أعرب عن أسفنا
.لخسارتنا التعامل معك

02:01:07.020 --> 02:01:08.750
.أتمنى أن تستمتع بالإقامة خارج البلاد

02:01:09.560 --> 02:01:10.650
.شكراً لك

02:01:11.330 --> 02:01:12.490
.أنا متأكد من ذلك

02:01:13.390 --> 02:01:16.730
هذا هو دفتر شيكاتك,يا سيدى.هل هناك
أى شىء آخر يمكننى أن أقدمه لك؟

02:01:16.930 --> 02:01:17.920
.من فضلك

02:01:18.500 --> 02:01:20.990
هل يمكنك أن ترسلى
هذا مع بريدكم الصادر؟

02:01:21.500 --> 02:01:22.700
.بكل سرور

02:01:24.500 --> 02:01:25.840
.طاب يومك,يا سيدى

02:01:26.770 --> 02:01:31.210
السيد (ستيفنز) زار حوالى إثنتى عشر"
.بنكاً فى منطة (بورتلاند) هذا الصباح

02:01:31.680 --> 02:01:33.270
...جميعها قالت بأنه

02:01:33.480 --> 02:01:38.310
سحب أكثر من 370 ألف دولار...
(من أموال المأمور (نورتون

02:01:39.020 --> 02:01:41.780
".ما جمعه فى 19 سنة

02:01:49.030 --> 02:01:51.220
<i>صباح الخير,هنا مقر صحيفة
(بورتلاند ديلى بيوجل)</i>

02:01:51.220 --> 02:01:53.720
^(صحيفة (ديلى بيوجل^

02:02:02.290 --> 02:02:04.790
^*حساب الله سيأتى وذلك حق قريب*^

02:02:17.790 --> 02:02:19.790
^الكتاب المقدس^

02:02:20.390 --> 02:02:24.240
.عزيزى,المأمور..لقد كنت محقا^
^(الخلاص موجود فيه..(آندى دفرين

02:02:44.080 --> 02:02:47.010
بيرون هادلى)؟)
.لديك الحق فى البقاء صامتاً

02:02:47.280 --> 02:02:51.720
إذا تخليت عن هذا الحق,أى شىء
ستقوله قد يستخدم ضدك فى المحكمة

02:02:52.150 --> 02:02:56.610
لم أكن هناك لأرى,لكنى سمعت أن"
...بيرون هادلى) بكى كالفتيات)

02:02:56.820 --> 02:02:58.310
.عندما قبضوا عليه...

02:03:04.200 --> 02:03:07.600
نورتون) لم يكن ينوى)
مغادرة السجن بهدوء

02:03:23.450 --> 02:03:24.280
...(صامويل نورتون)

02:03:25.080 --> 02:03:27.520
.لدينا أمر بالقبض عليك.افتح الباب...

02:03:32.260 --> 02:03:33.350
.افتح الباب

02:03:33.890 --> 02:03:35.150
.لست متأكد أى مفتاح سيفتح

02:03:45.300 --> 02:03:47.240
!(هون عليك الأمر,يا (نورتون

02:03:58.750 --> 02:04:02.210
...أحب أن أعتقد أن آخر شىء مر برأسه"

02:04:02.420 --> 02:04:04.010
...غير هذه الرصاصة...

02:04:04.220 --> 02:04:08.660
كان يتسائل كيف بحق الجحيم...
.استولى (آندى دفرين) على أمواله

02:04:11.160 --> 02:04:14.620
ليس بعد فترة طويلة بعد أن
.حرمنا (نورتون) من صحبته

02:04:14.900 --> 02:04:16.960
حصلت على بطاقة بريدية عبر البريد...

02:04:18.430 --> 02:04:21.270
لم يكتب عليها شىء,لكن
...خاتم البريد عليها دل على

02:04:21.470 --> 02:04:23.600
(أنها مرسلة من (فورت هانكوك) فى (تكساس

02:04:24.140 --> 02:04:25.500
...(فورت هانكوك)

02:04:25.770 --> 02:04:27.500
تماماً على الحدود...

02:04:27.910 --> 02:04:29.900
.من هنا عبر (آندى) الحدود

02:04:30.480 --> 02:04:34.610
عندما أتخيله يتجه إلى أقصى
...الجنوب بسيارته الخاصة

02:04:34.950 --> 02:04:37.180
.دائماً أضحك...

02:04:39.020 --> 02:04:40.580
...(آندى دفرين)

02:04:40.960 --> 02:04:42.980
...الذى زحف عبر نهر من القاذورات...

02:04:43.190 --> 02:04:45.590
وخرج نظيفاً من الجانب الآخر...

02:04:46.430 --> 02:04:47.790
...(آندى دفرين)

02:04:48.600 --> 02:04:50.190
".انطلق نحو المحيط الهادى...

02:04:53.170 --> 02:04:55.330
هادلى) أمسكه من رقبته,أليس كذلك؟)

02:04:55.540 --> 02:04:59.340
قال: ’أعتقد أنه حدث
’(حادث لذلك الرجل (آندى

02:04:59.540 --> 02:05:02.410
الذين عرفوا (آندى) جيداً منا"
.ًكانوا يتحدثون عنه دوما

02:05:03.080 --> 02:05:04.770
"....أقسم,أن المجموعة التى تركها

02:05:04.980 --> 02:05:07.950
قال: ’أصدقائى,هل يمكن أن
’أحصل على زجاجتين من البيرة

02:05:08.280 --> 02:05:09.940
!وحصل عليهما

02:05:11.180 --> 02:05:13.580
...أحياناً أكون حزينا,لأن"

02:05:13.850 --> 02:05:15.290
...آندى) رحل عنا)

02:05:15.990 --> 02:05:20.120
يجب أن أذكر نفسى بأن
.بعض الطيور لا تُحبس

02:05:20.590 --> 02:05:22.650
.طيور لها ريش لامع

02:05:24.360 --> 02:05:26.090
...وعندما تطير بعيداً

02:05:26.530 --> 02:05:30.930
سيبتهج الجزء الذى داخلك
.أدرك أنه من الخطأ حبسهم

02:05:32.000 --> 02:05:33.270
...لكن سيظل

02:05:33.740 --> 02:05:38.070
المكان الذى تعيش فيه...
.كئيباً وفارغاً بعد ذهابهم

02:05:42.280 --> 02:05:44.650
".أعتقد أنى فقط أفتقد صديقى

02:06:09.340 --> 02:06:10.270
.اجلس من فضلك

02:06:16.110 --> 02:06:17.670
...(الس بويد ريدينج)

02:06:18.210 --> 02:06:21.480
ملفك يقول بأنك قضيت 40 عاماً...
.من عقوبة السجن المؤبد

02:06:22.280 --> 02:06:24.410
هل تشعر أنه تم إعادة تأهيلك؟

02:06:26.290 --> 02:06:27.840
إعادة تأهيل؟

02:06:29.890 --> 02:06:31.790
.حسناً,دعنى الآن أفكر

02:06:32.790 --> 02:06:35.130
.ليس لدى أدنى فكرة عما يعنيه هذا

02:06:37.230 --> 02:06:39.500
يعنى أنك قد أصبحت جاهزاً
--للانضمام للمجتمع ثانية

02:06:40.070 --> 02:06:42.400
.أعرف ما تفكر فى أن يعنيه هذا,يا بنى

02:06:44.570 --> 02:06:46.560
.بالنسبة لى إنها مجرد كلمة مصطنعة

02:06:47.910 --> 02:06:50.240
...مصطلح سياسى

02:06:50.680 --> 02:06:54.200
فيستطيع بعض الرجال مثلك...
...ارتداء حُلَّة ورابطة عنق

02:06:54.680 --> 02:06:56.270
ويحصلوا على وظيفة...

02:06:58.250 --> 02:07:00.340
ما الذى تريد أن تعرفه حقا؟

02:07:01.120 --> 02:07:03.090
هل أنا آسف لما اقترفته؟

02:07:03.520 --> 02:07:04.680
حسنا,هل أنت كذلك؟

02:07:06.590 --> 02:07:09.420
.لا يمر يوم إلا وأشعر فيه بالندم

02:07:10.800 --> 02:07:14.250
ليس لأنى هنا,ولا لأنك تعتقد
.أنى يجب أن أكون نادماً

02:07:17.740 --> 02:07:20.300
...أنظر خلفى إلى الطريق الذى كنت فيه

02:07:22.440 --> 02:07:23.600
...شاب...

02:07:24.710 --> 02:07:28.200
غبى ارتكب تلك الجريمة الفظيعة...

02:07:31.220 --> 02:07:32.910
.أريد أن أتحدث معه

02:07:34.850 --> 02:07:37.320
.أريد أن أحاول وأقوم بتوعيته

02:07:38.050 --> 02:07:39.990
.أخبره كيف تسير الأمور

02:07:42.090 --> 02:07:43.520
.لكنى لا أستطيع

02:07:45.730 --> 02:07:47.720
...ذلك الشاب رحل منذ مدة طويلة

02:07:48.930 --> 02:07:51.690
.وهذا العجوز هو كل ما تركه...

02:07:53.100 --> 02:07:54.570
.لابد أن أتعايش معه

02:07:55.940 --> 02:07:57.630
إعادة تأهيل؟

02:07:58.010 --> 02:07:59.840
.إنها كلمة لعينة

02:08:00.780 --> 02:08:05.540
,لذا اقضِ واختم أوراقك,يا بنى
وتوقف عن إضاعة وقتى

02:08:06.780 --> 02:08:09.050
...لأنى كى أخبرك بالحقيقة

02:08:09.380 --> 02:08:11.370
.أنا لا أبالى...

02:08:24.070 --> 02:08:25.870
^مــقـــبـــول^

02:09:20.870 --> 02:09:24.470
^بروكس) كان هنا)^

02:09:37.900 --> 02:09:39.300
.تفضلى,يا سيدتى

02:09:42.240 --> 02:09:43.260
أستأذنك لقضاء حاجتى؟

02:09:49.080 --> 02:09:53.610
لست بحاجة أن تستأذننى فى كل مرة تحتاج
أن تذهب فيها لتقضى حاجاتك.اذهب دون إذن

02:10:06.660 --> 02:10:09.720
.أربعون عاماً أستأذن لأقضى حاجتى

02:10:10.560 --> 02:10:13.560
.لا أستطيع أن أبول قطرة دون إذن

02:10:17.070 --> 02:10:19.230
...هناك حقيقة قاسية يجب أن أواجهها

02:10:20.910 --> 02:10:23.810
.لا شىء سأفعله خارج السجن

02:10:31.680 --> 02:10:35.380
وكل ما أفكر فيه كيف يمكننى
...نقض إطلاق سراحى

02:10:36.190 --> 02:10:38.660
لذا ربما يعيدونى إلى السجن...

02:10:43.860 --> 02:10:46.300
.شىء فظيع,العيش فى قلق

02:10:47.200 --> 02:10:48.860
بروكس هاتلن) علم ذلك)

02:10:49.070 --> 02:10:51.000
.علم ذلك أكثر من اللازم

02:10:52.600 --> 02:10:56.000
كل ما أريده هو العودة للسجن
.حيث يصبح للأشياء معنى

02:10:56.440 --> 02:10:59.170
حيث لا أشعر بالخوف من
مستقبلى طيلة الوقت

02:11:01.180 --> 02:11:03.540
.شىء واحد فقط يمنعنى

02:11:04.980 --> 02:11:07.380
.(الوعد الذى وعدته لـ (آندى

02:11:27.900 --> 02:11:29.030
.هنا

02:11:39.650 --> 02:11:41.310
.أنا ممتن لك,يا سيدى

02:11:48.310 --> 02:11:51.310
^(بوكستون)^

02:15:20.620 --> 02:15:21.880
:(عزيزى (ريد"

02:15:22.120 --> 02:15:24.590
...إذا كنت تقرأ هذا,فأنت خارج السجن

02:15:24.790 --> 02:15:28.850
مادمت قد وصلت إلى هذا المكان
البعيد,فيمكنك الذهاب أبعد منه قليلاً

02:15:29.130 --> 02:15:31.600
أنت تذكر إسم المدينة,أليس كذلك؟

02:15:33.900 --> 02:15:35.390
(زيهاوتنجو)

02:15:37.040 --> 02:15:40.630
يمكننى أن أستعمل رجلاً طيباُ
ليساعدتى فى مشروعى

02:15:41.140 --> 02:15:44.670
,سأظل أرقب قدمك
.ورقعة الشطرنج جاهزة

02:15:45.480 --> 02:15:46.880
...(تذكر يا (ريد

02:15:47.210 --> 02:15:49.310
...الأمل شىء جيد...

02:15:49.520 --> 02:15:51.510
ربما يكون أفضل الأشياء...

02:15:51.720 --> 02:15:53.880
.الأشياء الطيبة لا تموت

02:15:54.420 --> 02:15:57.290
...سأظل أتمنى أن تجد هذا الخطاب

02:15:57.490 --> 02:15:59.220
وأنت بصحة جيدة...

02:15:59.720 --> 02:16:00.950
...صديقك

02:16:01.160 --> 02:16:02.320
"(آندى)...

02:16:36.160 --> 02:16:37.890
...إما أن تنشغل بالحياة"

02:16:38.090 --> 02:16:39.990
"أو بالموت

02:16:42.700 --> 02:16:44.860
.هذا صحيح تماماً

02:16:45.860 --> 02:16:49.860
^(بروكس) كان هنا,وكذلك كان (ريد)^

02:16:50.110 --> 02:16:52.230
...للمرة الثانية فى حياتى"

02:16:52.470 --> 02:16:55.030
سأرتكب جريمة وهى...

02:16:56.110 --> 02:16:58.050
.انتهاك شروط إطلاق سراحى

02:16:58.710 --> 02:17:02.380
وبالطبع أشك فى أنهم سيقيمون
.حواجز طرق من أجل ذلك

02:17:03.050 --> 02:17:05.080
.ليس لعجوز محتال مثلى

02:17:05.290 --> 02:17:07.310
إلى (فورت هانوك) فى (تكساس),من فضلك

02:17:10.990 --> 02:17:15.720
أجده من المثير أن أجلس فى
.هدوء والأفكار تجول فى رأسى

02:17:16.160 --> 02:17:19.500
أعتقد أن هذا الإحساس
.يشعر به فقط الرجل الحر

02:17:19.700 --> 02:17:22.190
...رجل حر فى بداية رحلة طويلة

02:17:22.400 --> 02:17:25.000
مجهولة النهاية...

02:17:28.010 --> 02:17:30.670
.أتمنى أن أستطيع عبور الحدود

02:17:32.180 --> 02:17:35.200
.أتمنى أن أرى صديقى وأصافحه

02:17:37.080 --> 02:17:41.140
أتمنى أن يكون المحيط أزرق
.اللون كما رأيته فى أحلامى

02:17:42.990 --> 02:17:44.180
.أنا أتمنى